Читать «Ада Даллас (Ada Dallas)» онлайн - страница 30
Верт Уильямс
— Когда мы сможем пожениться? — спросила она в моих объятьях.
— Через пять дней. Церемония состоится в пятницу вечером, а на субботу и воскресенье мы уедем. Можем поехать в Мобил. — Я тут же поспешил исправить ошибку: — Или в Галвестон. А то и в Майами. Лучше всего слетать в Майами.
Она подняла голову. Упоминание о Мобиле ее не смутило.
— Как ты думаешь, Хармон отпустит нас на целую неделю?
— Нет, не отпустит.
Она беззвучно рассмеялась.
— И правда нет, — сказала она.
Странно, но ревности я не испытывал.
Яхта шла прямо на нас. Я уже мог различить реи, отливавшие темным серебром в лучах солнца.
— Обойдемся и двумя днями, — сказала она. — А потом устроим себе настоящий медовый месяц.
— Думаешь, Хармон даст нам отпуск одновременно?
— Ему придется.
Хармон меня теперь не тревожил. Собственно, теперь ничто меня не тревожило. Ада повернула голову, чтобы посмотреть на яхту, и прядь ее растрепанных ветром волос скользнула по моей щеке.
— Красивое судно, — заметил я.
Ада отвернулась.
— Пойдем в отель.
Она взяла меня под руку, и мы направились к отелю, миновав сначала полосу песка, смешанного с ракушками, а потом его ослепительно белую гряду.
Случилось это позже, уже в номере.
— Она стала на якорь, — подойдя к открытому окну, заметил я.
— О чем ты говоришь?
— О яхте. У причала отеля.
— А! — Она сказала это совершенно безразличным и отчужденным тоном.
Ничего не подозревая, я продолжал смотреть на причал. И вдруг почувствовал, что машинально вцепился в подоконник.
— Черт бы побрал!
— Что случилось? — подскочила она ко мне.
— Смотри!
Я указал на нос судна темного дерева с отделкой цвета сливок, отливавшей на воде серебром, на изящный синий вымпел, тяжело свисающий с гюйштока, и на высокого широкоплечего человека в блейзере и в темной шапочке яхтсмена, стоявшего неподвижно и отдававшего какие-то приказания.
— Это он, — сказал я.
— Что ему… — Она замолкла.
Что-то написав на листке бумаги, Сильвестр Марин отдал листок мальчишке в брезентовых штанах, который побежал по дощатому настилу в сторону отеля.
Она повернулась ко мне. Лицо ее было белым как мел. Я почувствовал, как ее пальцы стиснули мне локоть.
— Ты знаешь, зачем он приехал? — спросила она.
— Знаю. — Я взял ее за плечи. — Он приехал за тобой. Скажи ему, что ты передумала. Что ты не хочешь иметь с ним ничего общего. Вот и все, что тебе нужно сделать.
— Все и все, что мне нужно сделать, — беззвучно повторила она.
Я посмотрел ей в лицо и не понял его выражения. Она показала, что не боится Сильвестра Марина. Значит, это не страх. А может, страх?
— Вот и все, — повторил я. — Одевайся, спустись вниз и отправь его назад.
— Да, я сейчас оденусь.
Она сидела у туалетного столика, когда в дверь постучали. Я взял записку Сильвестра и прочел ей вслух.