Читать «Августовские киты» онлайн - страница 5

Дэвид Берри

ЛИББИ. А на прошлый Валентинов день у нас с Мэтью шестьдесят шестая была.

САРА. Боже мой…

ЛИББИ. Да… Когда я за него вышла, тебе было всего девять.

САРА. А я симпатичная девочка была?

ЛИББИ. Ты наступила мне на шлейф. (Пауза). Мэтью умер в ноябре.

САРА. Да, в ноябре. Ноябрь тридцать…

ЛИББИ. Четвертого.

САРА. Ровно двадцать лет назад?

ЛИББИ. Да. Когда он умер, мне было шестьдесят шесть. (Пауза). А когда мы все вчетвером ездили по Западным штатам?

САРА. Сразу после войны. Когда Филипп вернулся из Франции.

ЛИББИ. Да… Вы все пытались уединиться.

САРА. Так у нас была годовщина.

ЛИББИ. Очередная.

САРА. Но не для меня.

ЛИББИ (после короткой паузы). А Тедди Рузвельт молодец был, что учредил везде национальные парки.

САРА. Мудрое решение.

ЛИББИ. Только вся беда в том, что до них не доберешься. Нет, чтобы поближе к дому. (Пауза). Вот было бы здорово в парке посидеть. Особенно в ноябре.

САРА (перестает ее причесывать). Либби…

ЛИББИ. Да помню какой сегодня месяц! Август! Я помню.

САРА (работая расческой). Вот и хорошо.

ЛИББИ. Я ничего не забываю.

САРА. Кроме завтрака.

ЛИББИ. Да нет у меня утром аппетита.

САРА. Ладно, ладно. (Расчесав волосы, начинает укладывать их в прическу).

ЛИББИ. Столько времени отняла у тебя со своими волосами. А в детстве хулиганистая ты была.

САРА. Сорванцом, точнее.

ЛИББИ. Все по деревьям лазала.

САРА. С этим покончено.

ЛИББИ. Но почему?

САРА. Голова кружится. (Завязывает волосы Либби в простой, но изящный узел).

ЛИББИ. А ты глаза закрой да полезай.

САРА. Некогда мне. (Резко замолчав, надевает на голову Либби чепец и закрепляет его заколками). Ну вот, не вот. Дело сделано.

ЛИББИ. А ты знаешь почему пожилые дамы сидят на скамейках в парках?

САРА. И почему же?

ЛИББИ. Чтоб удержать их до весны, до поры влюбленных. Даже скамейки жаждут перемены мест в ноябре.

САРА. Но сейчас-то август.

ЛИББИ. Знаю, знаю. Но он здесь не причем.

САРА. Еще как причем.

ЛИББИ. В дождь не разберешь.

САРА (собирая свои принадлежности). Посидишь еще на свежем воздухе?

ЛИББИ. Посижу

САРА. Ну и хорошо. (Выходит).

ЛИББИ. Принеси мое «сомбреро».

САРА. Хорошо. (Выходит).

ЛИББИ (пока ее нет). Думала прошлое забыто. Однако, нет. Оно со мной постоянно. Последнее мое достояние.

САРА (возвращается с «сомбреро». После паузы). Тебе здесь хорошо?

ЛИББИ. Да. Занимайся своей уборкой. Я скамейку придержу. (Надевает «сомбреро»)

САРА. Скоро твоя любимая передача будет. Артур Годфри и «Ограбление банка».

ЛИББИ. Надоело мне это радио. (Ежится).

САРА. Как ты?

ЛИББИ. Кости ломит. Скоро ноябрь. Не долго моим косточкам ждать осталось.

САРА (после паузы). Ждать чего?

ЛИББИ. Не чего, а кого. Ее самую. Вот она подходит, дверь распахивается и появляется она, в старом истертом, замасленном халате… вся в слезах… они так и льются, так и льются.

САРА. Либби!

ЛИББИ. Ноябрь — время расставаний. Сырой и промозглый. Вот так вот! Мэтью в ноябре, и я — за ним!

САРА. Чтоб я этого больше не слышала!

ЛИББИ. Ш-ш-ш… дитя мое. Деваться тебе некуда!

САРА. Не желаю слушать! Немного нам осталось, так давай уж радоваться каждому дню как подарку!

ЛИББИ. Тогда никаких планов!