Читать «А.С. Секретная миссия» онлайн - страница 50
Александр Бушков
- Мне кажется, мой юный друг прав, - сказал без выражения граф.
- Духу недостает, - признался Грюнбаум с ноткой стыдливой беспомощности. - Как-никак, воспоминание о десятках лет, отданных… Вот и храню в шкафу, как влюбленный бережет локон возлюбленной. Так что же, господин граф, будете утверждать, что это
- Пожалуй, не рискну…
Грюнбаум повернулся к нему резко, порывисто, так что полы шлафрока разлетелись нетопырьими крыльями:
- А теперь представьте себе
Судя по лицу графа, он эти опасения разделял полностью.
- Я, думается, состарился, - продолжал Грюнбаум. - Поскольку в глубине души жажду одного: покоя, неизменности… А это как раз и есть характерная черта старости. Можете думать что угодно о моих побудительных мотивах, но мне, право же, по-настоящему страшно, когда я представляю этого истукана на пражских улочках…
- Кровь и гром! - воскликнул барон. - Но пушка-то его, надеюсь, остановит?
- В
- Представления не имею.
- А Гаррах знает те заклинания, которыми вы только что привели истуканчика в движение?
- Конечно. Я же говорю, мы вместе этим занимались…
- И сразу возникает множество вопросов, - сказал граф так, словно размышлял вслух. - Может ли это заклинание поднять
Он вышел первым, не оглядываясь. Молодые люди заторопились за ним, все же не удержавшись от того, чтобы еще раз посмотреть на плавное, завораживающее скольжение клубка саламандр в невысоком пламени. Карета, запряженная парой сильных лошадей, стояла на прежнем месте. Уже почти совершенно стемнело, и кучер зажег оба фонаря.
- Возможно, я крепок задним умом, - сказал граф, когда карета тронулась, - но мне сейчас кажется, что подсознательно к чему-то подобному я был готов. Ох уж этот Гаррах…
- Вы верите насчет Голема? - спросил барон.
- Вы знаете, верю. Случались вещи и удивительнее - ну а в Праге, учитывая историю города, удивляться не следует вообще ничему.
- Прохвост старый! - рявкнул барон. - Я про Гарраха. Каков тихоня!
- Быть может, он не заслуживает таких эпитетов, - задумчиво отозвался граф. - Все-таки он не на службе, не обязан присягой или чем-то схожим… Он, конечно, не злонамерен и никогда не стал бы извлекать