Читать «А. Дюма Собрание сочинений. Том 16. Графиня Солсбери. Эдуард III» онлайн - страница 42
Александр Дюма
— Но постойте, — воскликнул Уолтер, — мне кажется…
— Что? — усмехнулся Артевелде.
— Что в нарушение этого договора король Филипп купил замок Кревкёр в Камбре и замок Арлёан-Певель; эти замки — земли Империи и лены, зависящие от императора.
— Ну и что? — возразил Жакмар, словно желая побудить Уолтера пойти еще дальше.
— А то, что эти приобретения — вполне обоснованный повод для войны.
— Особенно если король Эдуард возьмет на себя все ее расходы и опасности.
— Завтра я поручу графу Юлиху отправиться к императору.
— С какими полномочиями?
— У меня с собой незаполненные грамоты с подписью короля Эдуарда.
— Браво! Вот два наших затруднения и решены.
— Остается третье.
— Причем самое рискованное.
— Но вы говорите, что славные города Фландрии подписали договор, по которому в случае враждебных действий с их стороны против Филиппа де Валуа…
— Не против Филиппа де Валуа, а против короля Франции, как четко сказано в договоре.
— Филипп де Валуа или король Франции — это значения не имеет.
— Напротив, очень важно.
— Итак, в случае военных действий против короля Франции славные города должны будут выплатить два миллиона флоринов, а папа римский отлучит их от Церкви. Ну что ж, Эдуард заплатит эти два миллиона; что касается папского отлучения…
— Но, Боже мой, да не в этом же дело, — возразил Жакмар. — Два миллиона флоринов — это безделица, а от анафемы мы отделаемся, попросив папу римского снять отлучение папы авиньонского. Есть ведь нечто, что для торговцев более свято, чем все это, — их слово: оно дороже всего золота мира, ибо если оно хоть раз нарушено, то никто никогда ему больше не поверит. Ах, молодой человек, подумайте получше, — продолжал Жакмар, — из любого положения есть выход, надо лишь, о Бог мой, его отыскать; вы сами понимаете, как важно королю Эдуарду в случае неудачи иметь у себя в тылу Фландрию с ее крепостями и портами.
— Клянусь Господом, король тоже так считает! — воскликнул Уолтер. — Поэтому я приехал по его поручению, чтобы договориться обо всем лично с вами.
— Значит, если мы найдем способ примирить слово Фландрии с интересами Англии, король Эдуард согласится пойти на уступки.
— Прежде всего король Эдуард вернет фламандцам Лилль, Дуэ и Бетюн, три порта, что Франция открыла для всех, а Фландрия снова закроет.
— Это уже очень хорошо.
— Король Англии сровняет с землей и сожжет остров Кадсан — это логово фламандских и французских пиратов, мешающих торговле пушниной с Данией и Швецией.
— Остров сильно укреплен.
— Готье де Мони отважен.
— А что король предпримет дальше?
— Дальше король Эдуард снимет наложенный им запрет на вывоз шерсти из Уэльса и кож из Йоркшира, так что между двумя странами будет вестись свободная торговля.
— И подобный союз будет поистине отвечать интересам Фландрии, — заметил Артевелде.
— А первый груз, состоящий из двадцати тысяч мешков шерсти, будет доставлен прямо Якобу ван Артевелде, и он…
— …тотчас раздаст его владельцам мануфактур, поскольку он пивовар, а не торговец сукном.
— Но, полагаю, он не откажется взять за комиссию по пять стерлингов с мешка?