Читать ««Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-01 (1997)» онлайн - страница 50

Автор неизвестен

Всего один пример: Хуан предпочитает начинать курс обучения сразу с общей структуры иероглифов, минуя этап упражнений по написанию отдельных графических элементов. Получив некоторые пояснения, большинство обучаемых убеждаются, что они могут копировать образцы иероглифов в прописях. Лишь обретя большую уверенность в своих силах, они обращаются к написанию основных графических элементов. Хуан сравнивает этот процесс с культурой чая. «Чем глубже вы постигаете ее, — говорит он, — тем больше она нравится вам и тем больше вы хотите узнать о ней. Еще до того, как вы овладели ею, вы становитесь ее рабом».

Занятия каллиграфией стоят относительно недорого в сравнении с уроками, скажем, аранжировки цветов или игры на фортепиано. Двухчасовое занятие в группе для начинающих обходится учащемуся в сумму от 7.50 до 11 долларов США, и столько же примерно стоят основные предметы для письма — кисть, флакон готовой туши и бумага. Но при этом всегда найдутся те, для кого это будет все-таки дорого, и те, для кого будет затруднена адаптация к занятиям в обычной учебной группе. Стремясь обеспечить таким людям возможность приобщения к каллиграфии, организации, занимающиеся популяризацией этого искусства, расширяют сферу своей деятельности. Фонд каллиграфии Хэ Чуан-ши, например, организует бесплатные занятия для находящихся в исправительных учреждениях и домах для престарелых. «Мы, конечно, не стремимся к тому, чтобы они стали выдающимися мастерами, — говорит Хуан Чжи-ян. — Но мы надеемся, что каллиграфическое письмо и созерцание свитков поможет формированию у этих людей более позитивного отношения к жизни».

Организации-популяризаторы каллиграфии устраивают также многочисленные конкурсы, чтобы работы и взрослых, и детей были выставлены и оценены.

Так, Ассоциация по обучению каллиграфии Китайской Республики вот уже в течение 16 лет проводит ежегодные конкурсы в масштабах всего острова. Каждый год ассоциация допускает к участию в конкурсе около 3000 работ. Почти половина из них удостаивается наград. Люй Жэнь-цин поясняет, что они намеренно делают эти конкурсы более доступными. «Откровенно говоря, многие из конкурсных работ не соответствуют уровню, который предполагает присуждение наград, — говорит он. — Но для многих людей скромная награда и небольшое поощрение могут стать достаточным стимулом к продолжению занятий каллиграфией. Поэтому, наряду с присуждением наград авторам выдающихся работ, мы стараемся также поощрить тех, кто просто интересуется каллиграфией».

Трудно сказать, сколько таких конкурсов проводится на Тайване, — так же как и нелегко установить точное число частных каллиграфических классов и организаций, занимающихся популяризацией каллиграфии. По словам популяризаторов каллиграфии, многие подобные группы существуют под вывеской районных художественных классов или же просто являются формой общения нескольких ценителей каллиграфии. Но каковы бы ни были их масштабы и формы, наиболее серьезным препятствием для этих групп, когда они организуют свои мероприятия по обучению каллиграфии и ее популяризации, по-прежнему является склонность части общественности рассматривать каллиграфию как искусство, мало созвучное жизни современного общества. Даже те, кто занимается ее популяризацией, признают, что владение каллиграфией сегодня уже не имеет такого практического значения, как прежде. «Еще десять или пятнадцать лет назад умение красиво писать кистью было качеством, весьма полезным при устройстве на работу, — говорит Хуан Чжи-ян. — Но сегодня даже мы, когда нам нужно найти секретаршу для работы в нашем фонде, интересуемся прежде всего ее навыками обработки текстовой информации на китайском языке, а не умением писать кистью — ведь клавиатуру компьютера невозможно заменить кистями для письма».