Читать ««Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике» онлайн - страница 261
Николас Блейк
Примечания
1
Деревня в городе; пригород в деревне (
2
Неполная цитата из Мф. 11:7.
3
Отсылка к сказке Р. Киплинга.
4
Сербитон – деревня, включенная в состав Лондона только в 1894 году. Джорджия намекает на вульгарность манер мадам Альварес при внешнем подражании испанской знати.
5
Игрок, отбивающий мяч; игрок с битой.
6
Отсылка к истории из Ветхого Завета.
7
См. Мф. 13:24–30.
8
Навуходоносор (вавилонский царь, правил с 605 по 562 г. до н. э.) – был подвержен припадкам безумия, во время которых, считая себя волом, ел траву.
9
Существует мнение, что Сократ развращал молодых людей, а Алкивиад в юности был его учеником.
10
Английский игрок в гольф.
11
В старых английских поездах дверь в купе поезда вела с платформы.
12
Ф. Томсон. «На стадионе «Лордс»; Хорнби и Барлоу – известные игроки в крикет.
13
Страны гитлеровской коалиции – Германия, Италия, Япония и другие.
14
Где ты сейчас, подруга? (
15
В городском многолюдном лагере (
16
Оставайся там до утра. Я пришлю помощь (
17
У тебя достаточно денег? (
18
Искаж. от выражения enfant terrible (
19
Женский колледж Кэмбриджского университета, основан в 1869 г.
20
Французский ювелир и стеклянных дел мастер, один из выдающихся представителей стиля ар нуво.
21
Литературный персонаж немецкого писателя Жака Норберта – психоаналитик и безжалостный преступник, карточный игрок, мастер перевоплощения и гипнотизер.
22
Мое дитя (
23
Вышла из моды (
24
«Кто живет честно и чужд беззакония» (
25
Черная овца (
26
Экклезиаст, 11:1.
27
Попытка доказать что-то, исходя из посылок, нуждающихся в доказательстве (
28
Псалтырь, 72.
29
Игра воображения (