Читать ««Ноль – целых!»» онлайн - страница 19

Глеб Иванович Успенский

Сноски

1

Luncheon (англ.) – завтрак.

2

Governess (англ.) – гувернантка.

3

Nursery-room (англ.) – детская комната.

4

Бонмотист (франц.) – острослов.

5

Bon enfant (франц.) – добрый малый.

6

Factotum (лат.) – человек, везде присутствующий и все делающий за кого-либо другого.