Читать ««Ноль – целых!»» онлайн - страница 19
Глеб Иванович Успенский
Сноски
1
Luncheon (англ.) – завтрак.
2
Governess (англ.) – гувернантка.
3
Nursery-room (англ.) – детская комната.
4
Бонмотист (франц.) – острослов.
5
Bon enfant (франц.) – добрый малый.
6
Factotum (лат.) – человек, везде присутствующий и все делающий за кого-либо другого.