Читать ««Джамп» значит «Прыгай!»» онлайн - страница 133

Виктор Галданов

– Боюсь, что в вашей стране так никто никогда и не наведет порядка.

– Порядок у нас навести пытались и не раз, – заявил Барский, – и поляки, и французы, и немцы. Но где оказались эти «упорядоченные»? А мы стоим уже примерно тыщу лет – и ничего.

– Ну тогда, господин Барский, – проговорил Берзиньш. – позвольте выпить за ваш российский бордель.

– Бордели это у вас в свободной Латвии, а у нас «бардак». С удовольствием выпью. Тем более, что в этом бардаке каждый в итоге занимает подобающее ему место и получает по заслугам. Вор идет на дыбу, герой получает награду, а Золушка становится принцессой.

Барский поднял чекушку и чокнулся с Берзиньшем.

– За то, чтобы каждый получил заслуженное.

Берзиньш отхлебнул глоток и поперхнулся.

– Вы уверены в своих словах?

– Да, абсолютно.

– Но пока что воры в вашей стране очень даже благоденствуют.

– Напротив, их очень даже успешно отстреливают. И неважно, кто это совершает, мы или они сами. Важен сам процесс. За ваше здоровье!

За их спинами пьянчуги, которых Барский заметил раньше, громко и фальшиво затянули «Позови меня с собой».

– Благодарю, итак, «дринкен шнапс».

Берзиньш залпом выпил свое пойло и поставил рюмку. На лице его снова мелькнуло странное выражение.

– Бр-р-р! Какой кошмарр! Это чистый спиритус.

– Ну что вы, а чай? Я-то раньше думал, куда идет грузинский чай? Кто способен такое пить? А потом понял: исключительно на подкрашивание грузинского же коньяка.

– Господин Барский, – торжественно заявил Берзиньш, – вы в какой-то мере мой благодетель. Вы полностью сдержали свое обещание, за что я вам крайне признателен. Вот почему я хочу спросить, не согласились бы вы повидать мою семью, побывать у нас дома. Я был бы вам очень за это благодарен.

Барский, конечно, должен был об этом догадаться, он ведь уже давно был на этой работе, и ему следовало понять, что значило это странное выражение на лице Берзиньша. И Леночка-лапушка недаром его предупреждала. Ему уже давно следовало делать отсюда ноги, но всё это было бессмысленно до той поры, пока кто-то незримый не скажет «Ну всё, ша, пацаны, берём его!» В такой толчее легче вычислить, кто кинется на тебя, чем на пустом пространстве. Здесь ведь не дети малые. Тем более, что на людном месте не замочат, а просто попытаются обезвредить. Хотя, конечно, парень, ты ведь не круглый дурак и давно должен был что-то предпринять…

Но он сделал вид, что ничего не понял, и ни о чем не догадался, а просто стоял с видом тупоумного фрайера ушастого, разинув варежку, слушая пение абсолютно трезвых пьяниц, и улыбался Берзиньшу, внутренне собравшись, подобно пружине и полностью готовый отразить нападение любого кинувшегося на него человека.

– Благодарю, я с удовольствием это сделаю, – сказал он, с улыбочкой слегка захмелевшего и слегка расслабившегося человека. – И, вероятно, нам уже надо идти, почти время.

Он глянул на часы и допил свою бутылочку.

У края платформы сгрудилось множество народа, счастливые группки, ожидающие друзей и родственников. Они были на второй платформе от края станции, а следующая за ней, отделенная железнодорожной колеей, оставалась открытой без какого-либо барьера. Она, по-видимому, использовалась для загрузки. Берзиньш взял в кассе билет и перекинулся двумя словами с человеком у окошечка.