Читать ««Двое из трех» — С. Брионес Лим» онлайн - страница 3

Unknown

Он улыбается и тянет меня в неловкое объятие, вызывая смех у двух кузин–подростков.

 С Рождеством. Спасибо, что пригласила меня.

 Ну, конечно, – я украдкой гляжу на Эмили, которая лишь пожимает плечами и возвращается к мужу и сыну. Дерьмо. Куда ушел мой буфер! Я слегка качаю головой и клею фальшивую улыбку на мое лицо.

 Надеюсь, тебя не выгнали или что-нибудь в этом роде. Ты уверен, что твоя семья не в замешательстве, где ты?

Пожалуйста, скажи, что это так, и я смогу настоять, чтобы ты ушел.

Неее, они празднуют завтра. У меня вся ночь.

Мои губы сжимаются.

 Конечно. Ну, я думаю, мы должны захватить место за обеденным столом. Не хочу быть спихнута на детский стол в этом году, – я издаю фальшивый смех и тут же иду, крутанувшись на пятке.

Я не могу поверить, что мама пригласила Итана на наш ежегодный Рождественский ужин! Кроме того, что она не подумала о том, чтобы спросить меня об этом, она просто, по сути, дала Итану неправильное впечатление о наших отношениях. Я не говорю, что Итан плохой или ещё что, но серьезно, мама; было только три свидания!

Я занимаю свое место ближе к середине гигантского шестнадцати местного стола, который сошел словно со страниц из журнала. Хрустальные бокалы, золотые олени, молочай — когда дело доходило до Рождества и нашей большой семьи, мои родители преодолевают все преграды. Итан смущенно занимает место рядом со мной, фальшивая улыбка не покидает его лицо. Ох, вы знаете этот вид улыбки – «Я должен произвести хорошее впечатление, поэтому я буду выглядеть так, как будто у меня была подтяжка лица». Его улыбка до ушей, демонстрирует его идеально отбеленные зубы.

 Как думаешь, ты получишь все, что хочешь на Рождество в этом году? – спрашивает он меня в неудачной попытке сломать лед.

Я воздерживаюсь от высказывания, что единственная вещь, которую я когда–либо действительно хотела, будет буквально через два дня. Вместо этого я отвечаю:

 О, да. Я была хорошей девочкой в этом году.

Как только я понимаю значение косвенного намека, я отворачиваюсь, не желая видеть щеки Итана, раскрасневшиеся от волнения. Я перенаправляю мое внимание на дядю Грейди, который готовится сказать длинную скучную молитву. Когда все за столом притихают, чтобы сказать спасибо, я пользуюсь возможностью, чтобы украдкой взглянуть на Итана.

Он действительно неплохо выглядит. На самом деле, он довольно красивый, в этом голливудском стиле. Прямой нос, яркие голубые глаза и идеальная улыбка – он мог бы быть мальчиком с плаката одного из магазинов в торговом центре, который, по иронии судьбы, продает свою одежду с помощью модели без рубашки. Он воплощение чистюли, вплоть до его прически Помпадур. Этот парень – сбывшаяся мечта каждой матери, что объясняет мамину наглую попытку ускорить наши отношения, если только я могу назвать это отношениями. Это не так, если мы были сами по себе.

Да, Итан хороший парень. Да, он успешный. Да, он красив. Так почему же я не хватаюсь за шанс переспать с ним?

«И счастливого Рождества всем вам. Аминь!» Заключительная молитва дяди Грейди выводит меня из моих мыслей. Моя семья веселеет, и вскоре звяканье столового серебра наполняет столовую. Когда Итан присоединяется к смеху, я не могу удержаться и хмурюсь, подперев голову кулаком.