Читать ««25 святых»» онлайн - страница 114

Луи Бриньон

Боуд переложил факел в левую руку, а правой потянулся к одному из копий, на котором. не было лезвия. Вернее оно было, но. деревянное. Боуд, дотянулся до него и, положив на него сверху руку, осторожно нажал. Раздался щелчок. Справа от них скала начала отступать. влево, открывая следующий проход. Боуд выпрямился. Встав напротив прохода, он оглянулся назад. Женщины пытались заглянуть через него, чтобы увидеть причину этого звука.

— Итак, следующие слова. направо пять. — Боуд, отсчитывая шаги, вошёл в проход. Он шёл очень медленно, освещая всё: потолок, стены, землю под ногами. Сделав пять шагов, он остановился. Профессоры снова наткнулись на него сзади.

— Не спешите, — который раз негромко произнёс, предостерегая их, Боуд. Увидев висевший на стене факел, он поднёс к нему свой. Факел, спустя короткое время, запылал, выделяя густую копоть. Боуд ещё раз осмотрел всё вокруг. Те же стены, те же глыбы над головой, с той лишь разницей, что расположены немного выше и не надо пригибаться. Вместо земли под ногами. большие каменные плиты. Оставалось лишь поражаться, как их смогли внести в это место.

— Ещё раз пять, — Боуд сделал пять шагов, остановился и пробормотал: — ещё раз на пять, — он сделал ещё пять шагов и снова остановился. Затем снова пробормотал: — судя по всему, здесь должна находится какая-то лестница, так как дальше следует. спустись на пять. Ну, и где эта лестница? — Боуд огляделся по сторонам. Всё вокруг было такое же, что и в самом начале прохода. Был только узкий коридор, который уходил куда- то вправо. Каменные стены и ничем не примечательные глыбы над головой. Боуд оглядел плиту под ногами. Она была цельной. Никаких крючков, колец, или чего-то, что указывало на лестницу, и в помине не было.

— Ход здесь, несомненно, — пробормотал Боуд. Он повернулся к женщинам и попросил их оставаться на месте. А сам осторожно двинулся вперёд, освещая перед собой путь. Дорога, привела Боуда к. железному колесу. Колесо стояло на ветхой деревянной подставке. Вернее, оно было закреплено с помощью двух деревянных стоек. Стойки, на которых держалось колесо, были прикреплены к подставке с помощью скоб и огромных железных гвоздей. А подставка в свою очередь была прикреплена к плите. На колесе висела толстая цепь, края которой уходили куда- то вниз. В середине колеса торчала заржавевшая рукоятка с причудливыми узорами.

«Не может быть так просто», — подумал Боуд, осматривая незамысловатое, средневековое устройство. Он в течение четверти часа с тщательностью обследовал колесо и всё, что находилось вблизи него. Обследование ни к чему не привело. «Неужели и вправду, всё так просто», — пробормотал Боуд. Он положил факел на плиту таким образом, чтобы она отсвечивала рукоятку. А вслед за этим сбросил себя пиджак и засучив рукава рубашки, взялся за рукоятку. Как ни странно, она сразу поддалась усилиям Боуда. Послышался режущий ухо… скрежет. Цепь начала вращаться. Сразу вслед за этим, ухо Боуда уловило приглушённые женские вскрики. Действует, — удовлетворённо подумал Боуд и с большим усилием начал вращать рукоятку. Он вращал её до тех пор, пока цепь не упёрлась во что-то и, как следствие, остановилась. Боуд подёргал рукоятку. Цепь остановилась намертво.