Читать « Таиландский детектив» онлайн - страница 4

Ирина Владимировна Баздырева

-Ваши номера соседствуют друг с другом?

-Да, нас поселили на одном этаже.

-Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер?

-Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер.

-Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле?

-Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе.

-Мог, господин профессор, вызвать в номер девушку?

-Нет. Не мог.

-Почему же? Он был не старый мужчина и его еще могли интересовать красивые женщины.

-Александр Яковлевич интересовался наукой и любил свою семью.

-О, я нисколько в этом не сомневаюсь, но мы обязаны учесть и такой вариант, ведь, случается, что даже самые верные мужья не прочь попробовать экзотики.

-Александр Яковлевич фронтовик. Это израненный, больной человек, неважно переносящий здешний климат и временные изменения. В таком состоянии не до экзотики.

-Понимаю... Разница во времени... гм... жара. Госпожа Арухман, какие отношения связывали вас и покойного?

-Он мой учитель.

-Но ведь это не исключает иных отношений? Не правда ли? У вас есть жених?

-Н - нет...

-То есть за вами никто не ухаживает? - следователь, окинул Катю оценивающим взглядом.

-Нет.

-А как же...- следователь опять заглянул в свою бумажку, - И-ва-си-нов?

-Ивашов. Виктор Ивашов. Мы с ним друзья.

-Он археолог?

-Да.

-Расскажите о нем.

-Отличный парень.

-Не сочтите грубостью мой не скромный вопрос - он вызван необходимостью: в ту ночь вы были в номере одна?

-Да.

-Чем вы занимались?

-Я спала. Ночь знаете ли.

-Ваш номер находиться напротив номера профессора?

-Дверь в дверь.

-И вы ничего не слышали: подозрительного шума, звука открываемой двери, разговоров, что-то вроде этого?

-Я ничего не слышала, потому что уснула сразу же. И потом Александр Яковлевич просил его не беспокоить. Иногда по ночам он работал и мне, даже если бы я что-то услышала, это не показалось бы странным.

-Господин профессор раньше посещал Таиланд?

-Нет. Мы здесь впервые.

-Не понятно, как же тогда, он, не зная языка, не имея здесь знакомых, не зная города, оказался так далеко от отеля? - и поскольку Катя молчала, вздохнув, добавил, заканчивая допрос: - У меня больше нет к вам вопросов, госпожа Арухман, - он протянул ей исписанные листы. - Это протокол допроса, мадам. Прочтите его, и если вы согласны с тем, что здесь написано, то распишитесь вот здесь.

На то, чтобы разобрать мелкий, витиеватый почерк следователя, перевести с английского и уяснить прочитанное, Кате потребовалось немало времени. Она основательно увязла в сложных фразах и оборотах. Следователь терпеливо ждал, как и чиновник, что сидел позади Кати. Ничего, чиновничья шишка может подождать ее, так же как она ждала его. Вроде бы то, что удалось прочесть, не расходилось с ее показаниями, и она размашисто расписалась в указанной галочкой, графе.

-Я вынужден напомнить вам, что до конца расследования вы не должны покидать отель и уезжать из Чиангмая, - заявил следователь, забирая у нее бумаги. - С большим сожалением, я вынужден распрощаться с вами.