Читать «Серенада Марципановна, Дракон и ОКсЮМОРон» онлайн - страница 87

Mama

Добрый — это перекрашивать всех унылых людей и все черные деревья в белый цвет. Постоянно. Эффективный — это выкорчевать все деревья в нашем лесу, чтоб унылым людям ходить было некуда и в черное перекрашивать нечего. Это один раз — и насовсем.

— И не лениво тебе? Да ты о нас-то подумал — где я тогда ноутбук-то поставлю? — в один голос хором спросили Муссон Полля и Муссон Издательства НорАмУсско.

_______________________ЬОШЕБНЫЕ (XАЗКИ <223>

— А что — есть предложения позаковыристей?

— Дык! — ответил Муссон Полля — Полли-Глот незнакомым иностранным словом. — Можно еще съесть всех унылых людей. А деревья оставить. Они перевариваются плохо, — пояснил он братьям в наступившей гробовой тишине.

— Да, не знал я, не ведал, что внутри нашего тела и снаружи нашего тела такие дела творятся дикие, — нарушил молчание через 27 минут Муссон Издательства НорАмУсско. Он был самый начитанный, потому что умел не только писать, но и читать, в отличие от остальных братьев. — Это ж сколько в вас (или в нас?) агрессии встроено-понакоплено, комплексов и недоразумений. Я не могу бороть зло насилием, поэтому предлагаю как-то поискать корни зла, а заодно и компромиссы, чтобы найти верное решение.

Безо всякого промедления братья достали три саПЕРрных лопатки и стали тщательно рыть, кому что попалось. Муссон Лесса окапывал ближайшее черное дерево, пытаясь извлечь корни, Муссон Полля — долбил лопаткой кастрюльку с полосатой кашей (каша была сварена из семи видов круп, поэтому смахивала на компромисс), а Муссон Издательства НорАмУсско приделал к лопатке выдвижную антенну и сразу же нашел верное решение.

— Гениальная мысль пришла ко мне из межконтинентального пространства! — объявил Муссон издательства НорАмУсско братьям, которые тут же побросали свои лопатки,

<226 >ЛМССИ МУССА, СОЛО МАНИфЕСТО

ибо были не столько усердны, сколько любознательны.

— Я напишу инструкцию о том, как быть счастливым, богатым и бесплатно издам в своем издательстве, Муссон Полли переведет ее на все известные языки, и я еще раз издам ее в своем издательстве, а Муссон Лесса будет отлавливать унылых людей и вручать им переводные экземпляры инструкции за недорого, согласно национально-языковой принадлежности. Люди займутся своими внутренними деревьями, а внешние оставят в покое. И эту историю мы тоже опишем и издадим в своем издательстве. Вот

у нас и будет на хлеб с икрой лобстеров и па стакан с «Курвуазье».

— А на «Амаруллу» хватит? — А если люди инструкцию брать не захотят? — по традиции хором спросили Муссон Полля и Муссон Лесса.