Читать «Серенада Марципановна, Дракон и ОКсЮМОРон» онлайн - страница 30

Mama

Ибо замок был очень велик, очень немолод и очень запущен. То есть убирались в нем, судя по слою пыли, приблизительно в те времена, когда предки людей дразнили предков Дракона динозаврами. Аккуратист Дракон порывался первое время наводить чистоту хотя бы в радиусе метра от собственной кровати, но быстро понял, что это дело требует системности и грандиозных затрат времени и сил. Времени у бессмертного Дракона было, пожалуй, достаточно, но сил явно не хватало.

— Скоро Казус вернется, — вздохнула Девочка о супруге, находящемся в длительной загранкомандировке, — вот бы в замке прибраться к его возвращению... А то от бизнеса одни убытки, и порядку в доме нет. Надо что-то придумать!

— Я тут в кладовой красивую шапку нашел, — вспомнил вдруг Дракон, — смешная такая, наверное, волшебная! — он быстро сбегал в кладовую за находкой, попутно заглянув в винный погреб. Корешки раскупорили один из бочонков и облепили его, безуспешно стараясь не привлекать к себе внимания. Дракон, озираясь, поплевал через хвост, и задвинул кованый засов на двери в погреб. Подумав, он припер снаружи дверь здоровенным бревном. И как ни в чем не бывало вернулся в беседку, размахивая старинной шапкой.

Девочка, едва прикоснувшись к трофею Дракона, моментально закатила очи, прижала ладошки к груди и заворковала на неизвестном наречии:

— Дродзи Пани! То ест велька чапка для ду-жего мозгу... — потом прокашлялась и пояснила незнакомым басом: — Це ж башковитая папаха для найкращих думок.

После чего аккуратно изъяла курчавую седую шапку у пораженного собеседника и, нахлобучив её, стала почесывать голову, приговаривая:

— Пыдш басы улкен — СОЛ ойласын!1

Дракон совсем перестал понимать происходящее, когда Девочка, явственно оглаживая невидимую бороду, перешла на степенную речь, сильно «окая» и делая многозначительные паузы между словами:

— Дело оно, конечно, непростое. Ибо ежели товар задарма отдавать — торговля добром

нс кончится. Но ить и работа грошей стоит. Вот и хорошо бы молодцев до уборки пристроить, которые мороженое кушать хотят.

Затем Девочка подняла указательный палец к небу и нравоучительно изрекла:

Look Гог the profit!

Cherchez le profit!

Cercate un profitto!

Кэутаць профитул!2

И перевела, хитро прищурившись: «Шукайте выгоду!»

Тут волшебное действие шапки, видимо, приостановилось, потому что Девочка заморгала золотыми ресничками, зевнула и умостилась на лавочке в беседке, подложив необыкновенную полиглотку под голову. Ошеломленный услышанными мудростями, Дракон времени терять не стал, а побежал за любимыми карандашами, холстами и красками.

К утру над замком развевались броские транспаранты: «Только сейчас! Только у пас! Бесплатное целебное мороженое! Убери одну комнату замка — и получи упаковку бесплатного мороженого! Торопитесь не успеть!»