Читать «Под охотничьей луной» онлайн - страница 11

Джерри Старк

— Вот оно как, — беззвучно пробормотала добыча, сжимая кисть чуть сильнее и с удовольствием внимая короткому вскрику охотника, ставшего жертвой, тщетно пытающегося одолеть темную сторону собственной души. — Вот, оказывается, чего ты хочешь и ищешь… Даже я сперва не догадался. Ты гончий пес, потерявшийся и нуждающийся в пастыре. Ведь так? Так, ответь?

— Д-да… — долгий стон в поцелуй, в сладостный и требовательный рот Зверя. Ответ не холодного разума, но смятенной и взявшей верх плоти. Томящейся в безысходной страсти, алчущей подчинения, находящей извращенное удовольствие в подавлении собственной силы. — Д-да…

— Пес и волк, — коротко рассмеялся оборотень, чьи пальцы начали двигаться быстрее и изощреннее. — Как странно. Однако я знавал псов, что не выдерживали тяжести ошейника, сбегая в вольные стаи и постепенно обращаясь в волков. Скажи, когда голос крови вновь позовет меня, когда мне захочется убить очередную никчемную овцу, побежишь ли ты рядом со мной? Или вспомнишь о своем собачьем долге и вцепишься мне в глотку? Скажи, — пальцы жестко и сильно стиснули упругую плоть у основания, причиняя боль, вырывая сдавленный стон из бурно вздымающейся груди. — Я требую!

— Я убью тебя… — глухое, неразборчивое бормотание, отчаянная попытка рассудка возобладать над телом. — Убью… Ты — зверь, ты мое проклятие, я ненавижу тебя…

Волкодлак рассмеялся, скаля кажущиеся в темноте ослепительно белыми зубы. Как прихотливо вьет свои нити судьба, ткущая гобелены человеческих жизней. В первый миг он испугался, решив, что кара Небесная наконец настигла его, вымаливал жизнь, предлагая откупиться. Но нет, это не возмездие. Это добыча. Великолепная, достойная, опасная — и поддавшаяся собственной слабости. Законный трофей, принадлежащий ему. Теперь только от него зависит, проведет ли охотничий пес остаток жизни, верно служа ему, или умрет.

— Ненавидишь, надо же… — рты терзают друг друга, поцелуи смешиваются с кровью, слившиеся воедино жестокость и нежность кружатся в шальном танце. Двое на склоне холма перекатываются, сжимая соперника — или любовника? — в объятиях, больше похожих на неведомую борьбу. — Сколь причудлива твоя ненависть. Она пожирает сама себя, выворачиваясь наизнанку и порождая преданность. Ты ведь докажешь мне свою верность, а?

— Нет, нет, нет… — неуклюжий, неповоротливый язык тяжело ворочается в пересохшем рту, лохматая голова мотается из стороны в сторону в вялом жесте отрицания, но сходящее с ума тело покорно встает на колени перед Зверем. Нетерпеливые руки оборотня сдирают шерстяную ткань, холодный ночной ветерок плетью касается оголенной спины. Он стоит на четвереньках, сгорбившись, низко опустив голову и сипло дыша, чувствуя обжигающую, томительную ласку на своем достоинстве, ноющем, переполненном и готовом выплеснуться — и скользящее, надавливающее движение сильной ладони меж напряженных ягодиц. Его гордость истекает кровью, когда торжествующая похоть вновь и вновь наносит ей смертельные удары. Волкодлак бесцеремонно запускает в маленькое, исходящее жаром отверстие сразу два сложенных перста, вращает ими, раздвигает в стороны, преодолевая сопротивление дрожащих мускулов, доставляя болезненное наслаждение.