Читать «Wing Commander: Расплата» онлайн - страница 80
Кристофер Сташефф
- Если мне понадобится ваш совет, я обращусь к вам.
- Как хотите, сэр, - ответил Ясон с чувством неловкости.
Как ни странно, ему и в самом деле было жаль этого человека!
- Хотя простите, сэр, но есть кое-что, что я обязан вам объяснить. В случае аварийной ситуации - а это не такая уж редкость, со мной лично это случалось трижды - все, что вам нужно сделать, это быстро протянуть вниз руку, ухватиться вот за это кольцо и дернуть. О'Брайен испуганно взглянул на него:
- С какой стати что-то должно произойти?
- Никто не говорит, что это непременно произойдет, просто я обязан объяснить вам это. Таковы правила.
О'Брайен как будто успокоился, однако просунул вниз руку и дотронулся до кольца.
- И еще - наденьте гермошлем, мы взлетаем.
Не обращая больше на О'Брайена внимания, Ясон натянул гермошлем, проверил показания приборов и, глянув вниз, сделал знак палубному служащему, что все в порядке.
Это был не боевой взлет, поэтому он просто включил зажигание, дал газ, и истребитель медленно заскользил к взлетному пандусу, плавно прошел через шлюзовую камеру и взлетел с "Таравы". И тут словно сам черт шепнул ему что-то на ушко - оказавшись в космосе, он не смог устоять перед искушением.
- Держитесь, сэр!
Он включил ускорители на полную мощность.
- Черт возьми, Ясон!
- Сэр, вы сами сказали, что мы на три минуты опаздываем. Я просто нагоняю упущенное.
Он знал, что поступает жестоко, но ничего не мог поделать с собой. Взмыв вверх, он сделал "мертвую петлю", сразу же за ней еще одну, сильно накренившись, заскользил к "Конкордии" и запросил разрешение на посадку. Весь полет продолжался меньше трех минут. Когда они сели и он снял шлем, то почувствовал в кабине неприятный кислый запах. Щадя достоинство коммодора, он не стал оглядываться.
- Теперь мы не опоздаем, - только и сказал он.
Он вылез из "Сэйбра" и огляделся. У него возникло чувство, что он вернулся домой. После нескольких недель, проведенных на борту "Таравы", было чертовски приятно оказаться снова на полетной палубе, которая полностью соответствовала своему назначению. Просторная - сколько угодно места для взлета и посадки, хороший ангар, комната управления полетами, комната подготовки пилотов, - все размещено умело, разумно, атмосфера спокойная и деловая.
О'Брайен на подгибающихся коленях спустился на палубу и посмотрел на Ясона:
- Вы нарочно сделали это?
- Нет, сэр, что вы! Мне необходимо было проверить двигатель и систему управления на ходу. Тот пилот, который постоянно летает на этом "Сэйбре", жаловался, что рычаг управления разболтался. Я действовал согласно инструкции, уверяю вас!
- Ох!
- Мне кажется, вам не мешает немного освежиться, сэр. Пройдите вон туда, за дальнюю переборку на носу; встретимся в зале, где будет происходить инструктаж.
Радуясь возможности отделаться от благоухающего блевотой О'Брайена, Ясон пошел в зал для инструктажа. Он настолько хорошо знал корабль, что мог бы проделать весь путь с завязанными глазами. То и дело попадались знакомые лица, каждое приветствие вызывало в душе легкую ностальгию. Он не так уж хорошо знал, что такое настоящий домашний. уют, - отец воевал, мать работала, и они с братом в основном сами заботились о себе. Он ушел на фронт, когда ему еще не исполнилось шестнадцати, и за восемь лет проделал путь от второго помощника палубного офицера до командира всего крыла истребителей большого -авианосца - и это был нелегкий путь. И почти все это время прошло на борту "Геттисберга" и "Конкордии". Вот почему, оказавшись здесь, он чувствовал себя как ребенок, вернувшийся домой.