Читать «Wing Commander: Полет к свободе» онлайн - страница 149

Мерседес Лэкки

Истребитель вышел из этого стального облака так же внезапно, как и вошел в него. Буря с металлическим градом осталась позади, он снова оказался в чистом открытом космосе, в своем истребителе, в котором теперь, правда, дырок стало больше, чем в швейцарском сыре.

"Ну продержись еще немного, не разваливайся, малышка".

Разворачивая истребитель, чтобы направить его к грузовому отсеку "Хезер", он чувствовал, что двигатели все чаще и чаще дают перебои и могут в любой момент остановиться. Дверь грузового отсека уже выползла из своего гнезда и начала закрываться.

"Они готовятся к прыжку. Я должен сейчас же попасть на корабль. Давай, малыш, ну же, давай!"

Когда "Рапира" нырнула в грузовой отсек, ее двигатели окончательно заглохли, и она заскользила по палубе к противоположной стене. Хантер напрягся перед ударом и в этот момент почувствовал знакомый приступ тошноты.

Он понял - начался прыжок.

Со страшным грохотом "Рапира" врезалась в стенку и остановилась. Некоторое время Хантер сидел в кабине, тряся головой, затем сбросил шлем, выбрался из кокпита и, слегка пошатываясь, сделал несколько шагов по палубе.

Он посмотрел на свой истребитель, и сердце его сжалось. Два серебристых крыла смялись так, словно были сделаны из фольги, нос почти под прямым углом загнут к палубе…

"Бедная. Наверное, истребитель не рассчитан на такие передряги, в какие мы с ним время от времени попадаем".

Открылась шлюзовая камера, и в отсек вбежали несколько фирекканцев. Они окружили Хантера и принялись рыться клювами в его волосах, совершая обряд приветственного ухаживания. Он засмеялся и попытался увернуться от них.

"Удивительно. Мы живы и возвращаемся с килратхской территории к себе. Мы выдержали, успешно преодолели все препятствия, уцелели.

Все, кроме Гвен…"

- Отлично сработано, Хантер, - громко приветствовал его Паладин, проходя через шлюзовую камеру. - Хотя, если ты когданибудь снова бросишь меня, как сделал сегодня, я прикончу тебя прежде, чем это сделает килратх!

- Ты стареешь, Джеймс, - улыбнулся Хантер. - Оставь схватки с килратхами молодым головорезам вроде меня, приятель!

- Ха! - Паладин хлопнул его по плечу. - Как бы не так, мальчишка!

Из шлюзовой камеры, прихрамывая, вышла К'Каи. Рядом с ней шел Кирха. Они приблизились к Хантеру и Паладину. Глаза К'Каи сияли.

- Сейчас мы находимся в пространстве землян и приближаемся к точке второго прыжка, - сообщила К'Каи. - Датчики показывают, что в этой системе нет килратхов, поэтому я переключила управление на автопилот.

- Ты великолепно справилась с кораблем, К'Каи, - похвалил ее Хантер. - А последний маневр, когда ты ушла от столкновения с "Джалтхи", был просто изумительным! Я же говорил, что из тебя получится отличный боевой пилот!

Смущенная К'Каи втянула голову в плечи:

- Благодарю тебя, Хан-тер.

- А ты, Кирха… - Хантер подыскивал точные слова. - Ты хорошо мне служил, присягнувший на верность воин. Ты… принес честь и славу мне и моему храи.