Читать «Эмансипированные женщины» онлайн - страница 55
Болеслав Прус
— Что это такое?
Бледная Зося вспыхнула и снова побледнела.
— Что это значит? — повторила пани Ляттер, холодно глядя на Зосю.
— Это… это о «Небожественной комедии» Красинского.
— Вижу. Догадываюсь, что «единственная» и «любимая» это и есть «Небожественная комедия»; но кто же он, «верный до гроба»? Надо полагать, не Красинский, тогда кто же?
Зося нахмурилась, но молчала.
— Я хочу знать, каким путем к тебе попадает этот курс истории литературы?
— Я не могу сказать, — прошептала Зося.
— А кто автор?
— Я не могу сказать, — повторила Зося немного смелей. — Но клянусь вам, — прибавила она, подняв глаза и скрестив руки на груди, — клянусь вам, что это не пан Казимеж.
И она залилась слезами.
Пани Ляттер, сжав кулаки, вскочила с кресла, а у Мадзи все поплыло перед глазами. Но в эту минуту с шумом распахнулась дверь, и на пороге выросла панна Говард; грозная, пылающая, она держала за руку Лабенцкую, у которой на лице застыло унылое и упрямое выражение.
— Простите, что я вторгаюсь к вам, — громко сказала панна Говард, — но я догадываюсь, что здесь творятся хорошенькие дела.
— Что это вы говорите? — овладев собою, спросила пани Ляттер.
— Одна из классных дам, — сказала панна Говард, — небезызвестная панна Иоанна в эту минуту бахвалится наверху, что она… как бы это выразиться?.. что она вытащила у Зоси Вентцель из-под подушки письма и что Зося, которую я вижу у вас, должна за это ответить.
— Уж не хотите ли вы освободить ее от ответственности? — спросила пани Ляттер.
— Это вы освободите ее по справедливости, — в ярости ответила панна Клара. — Зося призналась, чьи это письма?
— Нет! — энергично заявила Зося.
— Ты благородная девушка, — воскликнула с воодушевлением панна Говард, не обращая внимания на то, что начальница начинает терять терпенье. — Эти письма, — продолжала она, — принадлежат не Зосе, а Лабенцкой, которая и пришла со мною, чтобы сознаться во всем и освободить невинную подругу…
Пани Ляттер смешалась. Искры в ее глазах потухли, голос стал менее тверд.
— Почему же Зося сама мне об этом не сказала? — спросила она.
— Зося слышала, что это письма ее подруги Лабенцкой, которая и исполнит свой долг, как надлежит женщине, сознающей свое личное достоинство! — декламировала панна Говард. — Если учительница залезает под чужую подушку…
— Вы сами протежировали панне Иоанне, вы встали на ее защиту, — прервала панну Клару начальница.
— Я встала на защиту независимой женщины, женщины, которая борется с предрассудками. Но такую, какой эта учительница стала сейчас, я презираю! — закончила панна Говард.
Несмотря на все эти филиппики, пани Ляттер успокоилась; показывая на письма, она сказала Лабенцкой:
— Я вижу, это краткое изложение содержания «Небожественной комедии». Но кто дал тебе эти письма?
— Я не могу сказать, — прошептала Лабенцкая.
Панна Говард с торжеством посмотрела на Лабенцкую.
Послышался тихий стук в дверь.