Читать «Star Wars: Эпизод I. Призрачная угроза» онлайн - страница 55

Терри Брукс

- Если ты на это способен, у тебя реакция джедая, - одобрительно заметил Куай-Гон.

Анакин расцвел вторично.

Джар Джар нацелился языком на второй фрукт, но Куай-Гон, не глядя, молниеносно протянул руку и защемил вылетевший язык пальцами. Джар Джар замер с раскрытым ртом. Он, вероятно, предпочел бы другое выражение лица, но пальцы у Куай-Гона были сильные, и язык никак не удавалось освободить.

- Не делай так больше, - с нажимом посоветовал Куай-Гон.

Негодующее мычание было ему ответом. Рыцарь подождал, пока негодование сменится полным согласием, и разжал руку. Падме засмеялась, даже суровая Шми позволила себе улыбнуться. Только маленький Анакин смотрел серьезно.

- Я… Можно я спрошу? - сказал он.

Куай-Гон кивнул. Мальчик откашлялся, потому что в горле откуда-то взялся большой и колючий комок.

- Ты - рыцарь-джедай? - спросил Анакин на последних остатках вдруг испарившейся отваги.

За столом опять наступила тишина. Словно в комнате больше никого не было, только мальчик и мужчина, молча разглядывающие друг друга.

- Почему ты так решил? - наконец спросил мужчина.

Мальчик сглотнул остатки комка:

- Я видел твой меч. Только рыцари-джедаи носят такое оружие…

- Может, я убил джедая, - хмыкнул Куай-Гон,- и взял его меч.

Анакин недоверчиво замотал головой:

- Ну, это вряд ли. Никто не может убить джедая.

Куай-Гон перестал улыбаться. Его светлые глаза на короткий миг стали печальны:

- Когда бы так…

- Я видел во сне, что я - джедай,- доверительно сказал мальчик.- Что я вернулся сюда и освободил рабов. Ты прилетел за этим?

Куай-Гон покачал головой:

- Нет. К сожалению.

Мальчишка ему не поверил. Поразмышлял, потер ладошкой веснушчатый нос и с вызовом сообщил:

- А, по-моему, да. Иначе - зачем ты здесь?

Так, приехали. Куай-Гон отодвинул тарелку. На противоположном краю стола заерзала Падме - девчонка предположила, что именно он может сказать. Она была не так далека от истины, как ей хотелось бы.

Шми приготовилась выругать сына за дерзость, но Куай-Гон заговорил раньше.

- Тебя не проведешь, Анакин, - спокойно сказал он.- Мы летим на Корускант, центральную систему Республики. С важной миссией. Но если кто-нибудь здесь об этом узнает, мы погибнем.

Он услышал, как негромко вздохнула Шми, и подумал: чего же больше было в ее вздохе, разочарования или тревоги за сына?

Анакин вновь засиял. Мальчишка был еще слишком мал для богатой гаммы переживаний. Чувства его были на редкость сильны и поэтому умещались в нем лишь по очереди.

- А как вы попали в наше захолустье?

- Наш корабль поврежден, - подала голос Падме. Она опять улыбалась, но Куай-Гон решил временно не смотреть на нее, опасаясь, что она постарается испепелить его взглядом.- Мы должны его починить.

- Я помогу! - тут же вызвался Анакин.- Я могу починить что угодно.

- Я тебе верю,- улыбнулся Куай-Гон.- Но нам нужны кое-какие запчасти.

- А пети-мети наши не имети! - бодро проинформировал Анакина Джар Джар.

Падме задумчиво обвела взглядом комнату.

- У этих торговцев барахлом должны быть какие-то слабости,- проговорила она.

- Тотализатор, - вдруг сказала Шми. Она встала из-за стола и принялась собирать грязную посуду. - Здесь все вертится вокруг этих кошмарных гонок.