Читать «Star Wars: Эпизод I. Призрачная угроза» онлайн - страница 50

Терри Брукс

Джира принялась отвязывать свой полосатый тент. Анакин ей помог. Вместе с "крестьянином" они потащили ящики с фруктами в фургон Джиры.

- Твой корабль… - пропыхтел Анакин под грузом палли, - он далеко?

- На самой окраине, - вместо "крестьянина" ответила Падме, стараясь отвернуться от жалящего песка.

"Крестьянин" обнял ее за плечи, и девчонка благодарно спрятала лицо, уткнувшись в поношенное пончо.

- Ни за что не доберетесь, - убежденно сказал им Анакин. - А песчаные бури - очень опасны. Пойдем, отведу вас к себе. Тут недалеко. И мама не будет ругать нас… Наверное.

x x x

Панака нашел Оби-Вана снаружи. Молодой джедай стоял возле трапа и смотрел в ту сторону, где Мос Эспа постепенно скрывался за завесой песка. Ветер набирал силу. Панака не слишком любил джедаев, а этих двоих, свалившихся им на голову, в особенности не жаловал. Если бы он попытался задуматься, что же так раздражало его, то едва ли смог найти убедительный повод. Ладно, старший, еще куда ни шло, но этот зеленый и заносчивый юнец ведет себя так, будто весь свет клином сошелся на нем. И на его учителе.

Мальчишка, конечно, заметил Панаку, или почувствовал, или еще что-нибудь, говорят, они даже телепатией владеют. Но не соизволил и головы повернуть. Панака громко кашлянул, чтобы привлечь его внимание. Парень аж подскочил от неожиданности.

- Эта буря задержит их, - сказал он Панаке.

Глаза у него покраснели от усталости и напряжения. Панака кивнул.

- Паршиво, - сочувственно сказал он, смягчившись. - Пойдем внутрь. Надо закрыть люк, пока не стало еще хуже.

Джедай опять посмотрел в сторону города. Горизонта уже не было видно. Они были у корабля, когда запищал комлинк. Они одновременно схватились каждый за свой коммуникатор. Оби-Ван смущенно улыбнулся и указал на Панаку. Его.

- Да?

Ветер выл уже так, что пришлось поднести комлинк к самому уху. Говорил Рик Олие.

- Мы получили сообщение из дома.

Панака и Оби-Ван переглянулись и, не сговариваясь, побежали по трапу наверх.

- …отрезали от запасов продовольствия, и это до тех пор, пока вы не вернетесь… смертность растет, катастрофически… должны склониться перед их желаниями, ваше величество…- изображение дрогнуло, растаяло и вернулось вновь.- Прошу вас, умоляю, скажите, что нам делать! Если вы слышите меня, ваше величество, вы должны связаться со мной…

Связь оборвалась. Никто не хотел начинать разговор первым. Королева смотрела прямо перед собой немигающими глазами, ее детское лицо по-прежнему не было тронуто ни беспокойством, ни огорчением, только тонкие пальцы, крепко сжавшиеся в кулаки, выдавали ее.

Потом она посмотрела на Оби-Вана. Обе служанки, стоявшие по бокам трона, тоже одновременно перевели взгляд на него. Даже Панака смотрел на него. Оби-Ван поежился. Они все ждали, что он им скажет. Они хотели, чтобы он решил, что им делать. Но… он не готов. Он… не привык. И почему только Куай-Гон не взял его с собой в город? Оби-Ван покачал головой.

- Это приманка,- решительно сказал он, всем сердцем желая, чтобы именно так оно все и было.- Они хотят определить наше местоположение. Не отвечайте ему, ваше величество. Вообще не выходите на связь.