Читать «Star Wars: Корабль невольников» онлайн - страница 142
К. В. Джетер
– Ты не все предусмотрел, жаль.
– Да ну? И что же это я упустил? Фетт постучал пальцем по шлему.
– Система связи работает.
Осторожно, предупредил себя Босск. Он заговаривает тебе клыки, хитрый барв.
– Большое дело! - высказал он вслух. - Кого ты собрался звать на помощь? Мы тут одни, в этом секторе других кораблей нет, я проверил. А если добыча и придет в себя, едва ли захочет тебя спасать. Не томи, шагай. Имей смелость выйти через шлюз своими ногами, другого выхода у тебя все равно нет.
Фетт потерял видимый интерес к разговору. Босску почудилось, будто он расслышал негромкое бормотание, словно Боба произнес что-то вполголоса. Прошла, наверное, секунда, затем раздался еще один звук, и на этот раз трандошану отнюдь не послышалось. С металлическим лязгом открылась грузовая ячейка.
– Неплохая попытка, - похвалил Босск, не оборачиваясь. - Но если тебе помнилось, будто твоя дурацкая шутка заставит меня отвести от твоей головы бластер, тогда ты меня всерьез разочаровал. От тебя я ждал большего.
– Согласен. Так лучше?
Вот теперь Босск действительно удивился. Во-первых, заговорил с ним не Фетт, тот смотрел в сторону и даже, кажется, что-то насвистывал. Во-вторых, фразе аккомпанировал сухой металлический щелчок - тот самый, который ни с чем не перепутаешь. А в-третьих, ему - тоже весьма узнаваемо - сунули бластер между лопаток.
А потом трандошан признал голос.
– Зукусс!
К сожалению, давление между лопаток не ослабло.
– Ага, - согласился тот, кто держал бластер. - Не мог бы ты опустить оружие? Мне не нравится, что ты держишь под прицелом моего напарника.
– Я заберу, - Боба Фетт вынул бластер из внезапно ослабевшей лапы молодого ящера, указал на пустую клетку. - Лезь туда.
Пятясь к ненавистным дюрастиловым прутьям, Босск наградил Фетта целым ворохом принятых на Трандоше ругательств и проклятий.
– Кстати, о грязных трюках! - возмутился трандошан, с ненавистью разглядывая Зукусса - Так ты не сдох!
– Всячески стараюсь избежать гибели, - простодушно сознался ганд; в выпуклых фасеточных глазах многократно отражался бластер, зажатый в бородавчатой лапке. - Но моему народу легко ее имитировать.
Зукусс вынул из воздуховодных трубок цилиндры со сжатым газом.
– Мы на Ганде мож-жем дышать кислородом, а мож-жем аммиаком, приспосабливаемся. Кислород мне даж-же вреден, я в нем вообще могу не дышать…
Когда Зукусс волновался или был возбужден, в его речи отчетливо проступал акцент.
– Несколько минут сердце не работает тож-же. А вот с этим, - он продемонстрировал слушателям баллончики с газом, - могу прож-жить несколько дней, не дыша. Это такой способ расслабиться и отдохнуть.
– Полезная способность, - одобрил Боба Фетт. - Имеешь дело с трандошанами, имей под рукой и другого напарника.
– Ты, подлый, скользкий, никчемный, вонючий гнатгрг… Полукровка!..
Голос сорвался, некоторое время Босск лишь злобно сверкал глазами, беззвучно развевал пасть и сжимал в бессилии кулаки. Сейчас он никак не мог решить, кого из собратьев по профессии ненавидит больше.
– Как ты мог? - горько возопил он, когда вновь обрел дар речи; обращался Босск к Зукуссу. - Мы же охотились вместе, мы были напарниками по-настоящему!..