Читать «Star Wars: Возрождение тьмы» онлайн - страница 61

Тимоти Зан

– Это еще более умопомрачительное место для жилья, чем твой Город-Кочевник, – проворчал он.

– От меня ты не услышишь возражений, – согласился Ландо, слегка подправив высоту их полета. На несколько секунд позднее, чем сделал бы это Хэн. – По крайней мере, на Нкллоне нам не приходится беспокоиться о том, чтобы не съесть какое-нибудь экзотическое растение. Но, к твоему сведению, это вопросы экономики. В конце концов, в этой части Нью-Кова насчитывается восемь городов, да еще два строятся.

Хэн поморщился. И все из-за этих нескольких экзотических растений. Или, чтобы быть точным, экзотических биомолекул, урожай которых можно на них снимать. Ковситы, кажется, думают, что их доходы стоят того, чтобы вечно жить в бронированных городах.

– Все-таки они сумасшедшие, – сказал он. – Гляди в оба, на этих входных трубах могут быть магнитные аэрозатворы.

Ландо бросил на него спокойный взгляд.

– Не пора ли тебе расслабиться? Мне приходилось управлять кораблями, ты ведь знаешь.

– Ты прав, – пробормотал Хэн. Сжав зубы, он терпеливо молчал до самого приземления.

Все вышло не так плохо, как он ожидал. Ландо получил разрешение диспетчерской службы и поистине мастерски направил "Госпожу Удачу" в выпирающее из купола жерло одного из вспыхивающих проблесковыми огнями путеводов, продолжившегося искривляющимся вниз и по направлению к посадочному месту тоннелем, и посадил корабль на ярко освещенную площадку, расположенную вблизи того пояса, где окружавшие город стены переходили в купол из прозрачной стали. Таможенный досмотр вновь прибывающих был всего лишь формальностью, хотя обеспечивал планете независимость в отношении экспорта; отбывающих досматривали, вероятно, куда более придирчиво. Их приветствовал по случаю прибытия в Айлик официальный представитель властей города; с профессиональной улыбкой на физиономии он вручил им информационную карту с планом города и окружающей его территории и тут же распрощался.

– Это оказалось не так уж трудно, – заметил Ландо, пока они спускались по спирально скользящей аппарели, пронизывающей сверху вниз обширный открытый центральный вокзал. На каждом межэтажном уровне от аппарели ответвлялись пешеходные дорожки, которые вели к рыночной, административной и жилой зонам города. – Где мы назначили Люку встречу?

– Еще тремя этажами ниже, в одном из навороченных районов, – ответил Хэн. – В имперской Библиотеке не так уж много сведений об этом городе, но было упоминание об одной распивочной под названием "Мишра", которая описывается как вдвое меньшего размера вариант старинного театра "Грандис Мон" на Корусканте. У меня создалось впечатление, что это своего рода поилка для местных любителей прилично нагрузиться.

– Похоже, хорошее место для встречи, – согласился Ландо. Он искоса взглянул на Хэна. – Итак. Ты уже готов показать мне крючок?

Хэн нахмурился:

– Крючок?

– Не валяй дурака, ты, старый пират, – рявкнул Ландо. – Ты вытаскиваешь меня со Слуис-Вана, просишь доставить тебя на Нью-Ков, посылаешь вперед Люка, чтобы организовать встречу в этом притоне плаща и кинжала, – и все еще ждешь, что я поверю, будто теперь ты со мной попрощаешься и позволишь отбыть на Нкллон?