Читать «SACRE BLEU. Комедия д’искусства» онлайн - страница 103

Кристофер Мур

— Что-то горит? — спросил Люсьен.

— А, это паровые котлы в башмаках, — ответил Профессёр. — Они работают на угольном порошке в режиме медленного тления, но, к сожалению, часть тепла расходуется бесполезно. Если остановитесь надолго в каком-то одном месте, есть опасность прожечь дырку в ковре.

Анри захмыкал, стараясь скрыть веселье.

— Поначалу я не очень понимал, как предохранить ваши ноги от жара, а затем подумал: «Ну разумеется, месье Тулуз-Лотрек не станет возражать, если будет чуть повыше ростом!» Мы просто удлиним икроножные стержни, чтобы вы оказались приподняты над горячими паровыми котлами, и voila! В вас теперь шесть футов росту!

— Но ведь всем известно, что у меня короткие ноги. Вы хотите, чтобы я покинул Париж, лишь бы испытать ваши ходули?

— Люди обычно доверяют своим ощущениям, а не воспоминаниям. Механизм будет скрываться вашими брюками. В течение вечера вам лишь придется несколько раз выскальзывать наружу, дабы подбавить топлива. Ну, несколько чаще, если вечер будет с танцами.

Анри, не в силах больше сдерживаться, уже открыто хихикал.

— Так я должен буду подбрасывать себе уголь в башмаки, надеясь, что никто не заметит, а дым и пар… Что там с выхлопом, кстати?

— Дыма не больше, чем от сигары, а пар при газовом освещении будет едва заметен. Он выводится сзади через штанины и под фалды фрака.

— Великолепно! — фыркнул Анри. — Тем же выходом я пользуюсь для отвода собственных газов. Мне уже не терпится их опробовать. Как только мы услышим результаты вашего анализа красок, то есть.

— А, точно, — сказал Профессёр. — Краски. Сейчас принесу бумаги.

Он скрылся в задней комнате, где, по мысли Люсьена, раньше была спальня, однако в дверном проеме не просматривалось ни следа кровати — лишь верстаки и какие-то научные инструменты.

Люсьен нагнулся к Анри и прошептал:

— Ты действительно хочешь нацепить это себе на ноги?

— Еще бы, — тоже шепотом ответил Тулуз-Лотрек. — Только никаких особых маскировочных штанов. Носить буду открыто. Ты же слышал, Люсьен? Танцевать. На механических ногах, пердящих паром. Я стану звездой Пигаль.

— Ох еть, — произнес Люсьен.

— Что такое?

— По-моему, твои новые чудо-ноги горят.

И точно — из башмаков «локо-амбулятора» вырывались языки пламени и облизывали латунные стержни.

— Я за водой. — Люсьен вскочил и кинулся в кухню.

— И выпивки захвати, — крикнул ему вслед Анри.

Минут через пять пожар потушили, и троица сидела и уныло взирала на обугленные останки паровых ходуль — их выставили за дверь, и они торчали в уличной пыли, как скелет, поймавший пушечное ядро. Торс его последним выстрелом унесло в неведомые края.

— Ну, может, часовой механизм сработает, — тоскливо произнес Профессёр.

— Только с огромным маятником, — ухмыльнулся Анри. — Мне репутацию поддерживать.

— Итак, Профессёр, — сказал Люсьен, — насчет красок.

— Да, — кивнул Анри. — Нашелся ли в них какой-либо наркотик?

Профессёр пошелестел бумажками, пока те, похоже, не сложились в надлежащий беспорядок.