Читать «Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 1» онлайн - страница 113
Таппэй Нагацуки
— Да сестра, раз ты так думаешь, старания редакции не были напрасными, чему я очень рада.
— Поведение протагониста настолько ужасно, что если он и может чем-то заинтриговать читателя, то только своими попытками выпутаться из очередной переделки, в которой Барусу не раз будет попадать в поместье господина Розвааля.
— Если Субару не возьмётся за ум, я больше чем уверена, что и в следующих томах его страдания не прекратятся.
— Второй том «Re: Zero. Жизнь с нуля в другом мире» увидит свет 25 февраля. Успейте купить!
— Сестра никогда не забывает о своих обязанностях. Сестра, ты великолепна!
Примечания
1
Легендарный меч короля Артура, которому часто приписываются мистические и волшебные свойства.
2
Задание в ролевых играх, которое требуется выполнить персонажу для достижения игрвой цели. После выполнения персонаж получает опыт, деньги, репутацию, вещи, одежду, оружие и т. д.
3
Любой нестатичный объект в компьютерной игре: игровой персонаж, неигровой персонаж (NPC), Монстр.
4
Жанр компьютерных игр, имитирующих рукопашный бой малого числа персонажей в пределах онграниченного пространства, называемого ареной.
5
Мана — в современных фэнтези-играх это некая «волшебная энергия», которая тратится на применение волшебства и заклинания.
6
Отаку (яп.) — человек, который увлекается чем-либо. За пределами Японии, в том числе и России, обычно употребляется по отношению к фанатам японской анимации (аниме) и комиксов (манга).
7
Японизированное «Сипанго», средневековое название легендарного острова на востоке Азии, описанного Марко Поло. Предполагается, что речь шла о Японии.
8
Энергия, изначально имеющаяся в живом существе; противоположность маны, извлекаемой из окружающей среды. Используя од, волшебник расходует собственные силы, поэтому так поступать не рекомендуется.
9
Моб (англ. mob, сокращение от англ. mobile object, подвижный объект) — игровой сленг, означающий любой нестатичный компьютерный объект в игре.
10
Речь идёт о капитане китобойного судна «Пекод» из романа «Моби Дик» Германа Мелвилла.
11
Ставший в Японии мемом боевой клич Кена Маринариса героя видеоигры Zone of the Enders.
12
В оригинале «Нэдзуми-иро Нэко», «кот мышиного цвета».