Читать «Алиса и заколдованный король» онлайн - страница 21
Кир Булычев
- Мне домой пора!
- Постой еще немножко, - откликнулся капитан его команды. - Нам тебя некем заменить.
- А можно я постою? - спросила Алиса, которая по-английски умеет говорить, как по-китайски, по-чешски и по-сатуриански.
- А ты умеешь?
- Посмотрите.
Английские мальчики не очень обрадовались, но лучше вратарь-девчонка, чем вообще играть без вратаря.
Тут Алиса им и показала. Один мяч она вытащила из верхнего угла ворот, потом взяла пенальти, а в конце тайма сама провела мяч через все поле и забила так, что вратарь другой команды даже броситься не успел.
- Ну, ты мастер! - сказал капитан команды. - Завтра выйдешь постучать?
- Если смогу, - сказала Алиса. - Я на остров Джерси собралась.
- Ты там живешь?
- Я в Москве живу, а на остров в зоопарк поеду.
- Ну, если успеешь, приходи, - сказал капитан команды. - Ты нам понравилась.
Алиса еще немного прогулялась вокруг поля и вернулась домой.
Она прошла в гостиную, чтобы взять из книжного шкафа книжки Даррелла и почитать перед сном. Бригитта хранила дома старинные книги.
Взяв книги, Алиса дошла до двери, и тут ее что-то толкнуло в сердце:
"Как я могла забыть! Даже не пожелала доброй ночи куколкам!"
Алиса вернулась к камину.
На каминной полке игрушки и разные штучки стояли так тесно, что с трех шагов семейство жителей кукольного домика трудно было разглядеть.
И тут, неизвестно почему, Алиса подумала, что эти куколки несчастны.
Никогда раньше Алисе и в голову не приходило жалеть кукол. На свете достаточно живых существ, которые нуждаются в жалости и заботе. Но вдруг Алиса испугалась за кукольных человечков.
А вдруг они ночью упадут с каминной полки?
Упадут и расшибутся.
Алиса возвратилась к камину, осторожно сняла куколок с полки и положила их в ряд на диван. Там им мягче и теплее.
Алиса присела на корточки перед диваном и напоследок еще раз поглядела на куколок.
У куклы, которую Алиса для себя назвала папой, была небольшая бородка, усы и длинные волосы, расчесанные на прямой пробор, а на среднем пальце правой руки сверкал перстенек с изумрудом. Конечно, изумруд был размером с маковое зерно, но горел, как светлячок.
Папа был одет в самый обыкновенный костюм и черные ботинки.
Вот вроде и все, что можно о нем сказать.
Маму Алиса тоже сразу угадала. Если рыжеватый папа был высокий и худой, то мама оказалась толстенькой, даже круглой. Щеки у нее были румяными, брови пушистыми, в подбородке махонькая ямочка, и все лицо сделано так, чтобы всегда улыбаться.
У нее тоже был перстенечек с изумрудом.
Платье у мамы было длинным, до пола, шелковым, простым, но очень изящным, а вот туфельки были домашними и без каблуков. Оно и понятно: ведь по кукольному дому куда удобнее ходить в домашних туфлях, чем на высоких каблуках.
Две куколки поменьше были детьми папы и мамы.
Мальчик был похож на маму - черноволосый, курчавый и крепенький, как боровичок. А девочка пошла в папу - худенькая, стройная и рыжеволосая.
Пятая кукла изображала пожилого мужчину с бакенбардами, прямого, как генерал, в сером костюме с жилетом. Шестая была, вернее всего, горничной или няней. Наконец, собачка была мохнатой, черной с белым животом и длинным пушистым хвостом.