Читать «[email protected] (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)» онлайн - страница 39

Игорь Яковлевич Афанасьев

Обучение было условием обязательным для всех, кто претендовал на помощь. Курсы украинского языка располагались в том же здании, этажом ниже, и его отправили в следующую очередь, где он долго заполнял очередные анкеты, бланки, справки для того, чтобы, будучи вызванным в комнату с экзаменатором, в три минуты убедиться в том, что его познания нового языка находятся на самом начальном уровне. Ему вручили расписание занятий, схему движения поездов и специальную месячную карточку на проезд в метро.

Далее он переместился в огромный зал, где с помощью толпы соратников по эмиграции заполнил еще большее количество бумажек, был сфотографирован, сдал отпечатки пальцев, фотографию роговицы глаза и голосовой штамм. После чего ему была выдана временная квитанция с номером и сообщено о том, что постоянная карточка с его идентификационными кодами придёт по почте через неделю.

Всё происходило плавно, размеренно и нудно.

Отупевшие от скуки клерки пропускали через служебную мясорубку цветастую толпу людей, перемалывая их в однородную серую котлету новых эмигрантов.

Уже к вечеру, выйдя на свободу, Филимон отметил про себя справедливость известного утверждения о том, что если у человека нет денег, то ему приходится платить унижением. Он двинулся в сторону ближайшего банка, для того чтобы частично вернуть самоуважение к своей персоне, а также где-нибудь поесть.

У банковского автомата не было ни души. Отчаянно напрягаясь, Фил пытался прочитать инструкцию на украинском языке и разобраться в том, каким образом получить наличные деньги с заветной карточки.

В отличие от простой американской системы одного секретного кода, здесь он должен был выбрать и зарегистрировать целый пакет защитных команд, прежде чем хотя бы одна гривна могла оказаться в его распоряжении. Фил мучительно нажимал на разные кнопки, но метод проб и ошибок приводил только к одной и той же фразе на экране: «Ви зробили помилку», — о смысле которой он мог только смутно догадываться.

На горизонте замаячила угроза голодной смерти.

Весёлый женский голос за спиной оторвал его от борьбы с техническими и языковыми проблемами:

— За взлом банковского автомата — от десяти до пятнадцати!

Он восторженно отметил, что голос англоговорящий, повернулся к его обладательнице, чтобы получить, наконец, долгожданную консультацию, и обомлел.

Даже дистанция в десять лет не смогла изменить Айрин, подругу его шалопайской молодости. Весёлая студентка писала радостные песни, крутила роман с его другом, любвеобильным поэтом с исторической фамилией Врубель, а затем, одной из первых, уехала в эмиграцию и сгинула для всех друзей в море новой жизни за океаном.

Ныне она стояла прямо перед ним, рот её открывался всё шире, глаза округлялись, и наконец, она завопила на всю улицу: