Читать «Para Bellum (журнальный вариант)» онлайн - страница 18

Дмитрий Александрович Быстролетов

— Не хочу сыпать соль на раны, но не могу удержаться от вопроса... — друже­ским тоном начал Гай.

— Пожалуйста, — сказал Рубинштейн, и это прозвучало, как «Чего уж там, валяй­те!». Он еще ворчал, но тон заметно изме­нился.

— Для вас настали трудные времена?

— Что касается старика Шиммельпфенга, то вы несколько запоздали с соболезно­ваниями. Его вместе со всей семьей аресто­вали полгода назад. Директор фирмы те­перь я.

— Но ведь вы тоже?..

— Да, да... Но... видите стальной шлем у меня в петлице? Я фронтовик, два раза ранен. Это имеет большое значение.

— Но не настолько большое, чтобы вы осмелились дать мне маленький совет?

Господин Рубинштейн отставил подальше от себя дымящуюся сигару и заговорил сердито:

— Такие штучки еще действовали на меня, когда я торговал средством для уве­личения бюста, а хотел торговать машин­ками для стрижки травы на газонах. По­этому не затрудняйтесь. — Он победи­тельно посмотрел на Гая и продолжал: — На той неделе гестаповцы забрали у нас весь архив. Теперь он в подвале нашего до­ма, только вход не с Ляйпцигерштрассе, а с Фридрихштрассе. Там раньше размеща­лись архивы давно ликвидировавшегося оптового склада. Все лежит на полках в полном порядке. Дело Лифшица — деся­тое или одиннадцатое в стопке под лите­рой «Л». Я сам укладывал папки.

Гай внял совету Рубинштейна «не за­трудняться».

— А не можете вы взять это дело хотя бы на час?

— Решительно нет. Кто меня тогда будет спасать? Шлем в петлице?.. Но прежде все­го, я — честный человек.

— О, разумеется!

Глядя в сторону, Рубинштейн сказал ворчливо:

— Если бы вы имели гестаповский же­тон... Но такие жетоны стоят дорого, очень дорого, господин Манинг...

— Такова жизнь: все хорошее всегда стоит дорого...

Гай достал из кармана бумажник.

— Нет, нет, не здесь, — спокойно оса­дил его Рубинштейн.

В тот же день Гай осуществил еще два важных дела.

В главной городской больнице, учреж­денной, вероятно, еще во времена Фрид­риха Великого и носящей с тех пор фран­цузское название «Шарите», он договорил­ся о практике — администрация ничего не имела против того, чтобы голландец изучал больничный бюджет и доискивался, каким образом можно при минимальном кредите добиваться максимальных лечебных ре­зультатов.

Потом он снял помещение для своей кон­торы и квартиры. Состоятельному дельцу полагалось это сделать.

Красных бумажек с черными буквами «Zu miten» — «Сдается» на окнах и парад­ных дверях было много на всех улицах, по которым он ходил. Ему приглянулись две комнаты во втором этаже облицованного гранитом старого дома на Уландштрассе. Одна комната служила спальней, в другой стоял письменный стол, два мягких стула и книжный шкаф. Ему большего и не требо­валось. Телефон имелся.

Хозяйке, очень вежливой немке лет пяти­десяти пяти, прилично говорившей по-английски, он объяснил, что сидеть в своей конторе с утра до ночи не собирается и вообще жить по расписанию не умеет. Она была тем более довольна, что плату он отдал за три месяца вперед.