Читать «Ураган Уайетта» онлайн - страница 28
Десмонд Бэгли
Сев в машину, он отправился за снимками. Вернувшись, он разложил их на столе и стал внимательно изучать. Спустя час он закончил работу, но ни к каким определенным выводам так и не пришел. Циклон двигался теперь немного быстрее — одиннадцать миль в час, — по предсказанному маршруту. Он должен был подойти к Сан-Фернандесу всего лишь настолько, чтобы своим хвостом чуть задеть его — несколько часов сильного ветра и дождя. Так утверждала теория.
Он задумался над тем, что делать дальше. Веры в теорию, именем которой всегда клялся Шеллинг, у него не было. Он не раз сталкивался с ураганами, которые, вопреки теории, вдруг сворачивали со своего курса и опустошали целые острова. И он был родом из Вест-Индии, как тот старик, который старался защитить от ветра свой дом. У них у обоих было сходное предчувствие относительно этого урагана, которое у обоих породило душевное смятение. Причем предки Уайетта жили на островах каких-то четыре века, а родословная того черного человека уходила корнями в далекое прошлое, когда его предки поклонялись Хунракену, могущественному богу бури. Старик вполне доверял своим чувствам и, основываясь на них, принял свои меры предосторожности, и Уайетт полагал, что он должен сделать то же самое, несмотря на то, что ничего не мог доказать средствами своей науки.
Он отправился к Шеллингу в унылом расположении духа.
Шеллинг, кажется, был чем-то занят, но, в конце концов, чем-то занятым он казался всегда. Он поднял голову, когда вошел Уайетт, и сказал:
— Я думал, вы свободны сегодня утром.
— Я вернулся, чтобы проверить кое-какие данные о Мейбл. Он набирает скорость.
— Да? — сказал Шеллинг. Он бросил на стол ручку и отодвинул блокнот. — Какова сейчас скорость?
— За последние девять часов он прошел сто миль, т. е. скорость была одиннадцать миль в час. Вначале была — восемь, помните? — Уайетт решил, что лучший способ расшевелить Шеллинга — внушить ему некоторую неуверенность в себе, дать ему понять, что прогноз, отправленный им в Бюро погоды, теперь расходится с фактами. Он продолжал. — При такой скорости он достигнет атлантического побережья через шесть дней. Но я думаю, что скорость еще возрастет. Пока все показатели не выходят за пределы нормы.
Шеллинг задумчиво смотрел на стол.
— А курс?
Это был щекотливый вопрос.
— Расчетный, — осторожно сказал Уайетт. — Но он может сойти с него, — как бывало не раз.
— Мы обезопасим себя, — сказал Шеллинг. — Я дам сигнал Бюро погоды. Они там будут размышлять над ним два дня, затем сообщат Службе ураганов Юго-восточных штатов. Конечно, многое будет зависеть от того, как поведет себя циклон в эти два дня, но они там будут знать, что мы не зря едим свой хлеб.
Уайетт сел без приглашения.
— А что насчет островов? — спросил он.
— Туда мы тоже пошлем предупреждение, — сказал Шеллинг. — Как обычно. Где сейчас находится Мейбл?
— Он проскользнул между Гренадой и Тобаго. Судя по сводкам, которые я только что получил, он там навел страху, но серьезного ущерба не причинил. Сейчас он севернее Лос-Тестигос. — Он помолчал. — Если он будет продолжать идти по теперешнему курсу, то пересечет Юкатан и войдет в Мексику и Техас, как Джанет и Хильда в 1955 году.