Читать «Демон из сети» онлайн - страница 6

Майкл Суэнвик

- Ну? - проворчал лорд Кохеренс-Гамильтон, обращаясь к карлику. - Оно работает?

- Нет. Оно...

- Молчи. - Он обернулся к Сэрпласу. - Вам повезло, дворняжка. Вас не обвинят в преступлении. Однако пока вы находитесь здесь, я подержу это мерзкое устройство под замком. Вам понятно, сэр Гав-Гав?

Сэрплас вздохнул.

- Хорошо, - согласился он. - В конце концов, это всего на неделю.

Вечером леди Памела Кохеренс-Гамильтон пришла к дверям номера Сэрпласа, чтобы извиниться за этот оскорбительный арест, о котором, по ее уверениям, она только что узнала. Он пригласил ее войти. Они мгновенно оказались на кровати, стоя на коленях и расстегивая пуговицы друг друга.

Прелестная грудь леди Памелы обнажилась, как вдруг она откинулась, пытаясь застегнуть лиф, и сказала:

- Ваш человек смотрит на меня.

- Какое нам дело? - весело ответил Сэрплас. - Бедняга аутист. Его не трогает ничто из того, что он видит и слышит. Это все равно что стесняться кресла.

- Даже если бы он был вырезан из дерева, я предпочла бы, чтобы он не смотрел на меня.

- Как хотите. - Сэрплас хлопнул лапами. - Любезный! Отвернитесь.

Дарджер послушно повернулся к ним спиной. Это был первый случай удивительного успеха его друга у женщин. Сколько же искательниц любовных приключений можно встретить, если твой вид неповторим?

Позади себя он слышал смех леди Памелы. Затем низким от страсти голосом Сэрплас сказал:

- Нет-нет, бриллианты не снимайте.

Беззвучно вздохнув, Дарджер приготовился к долгой ночи.

На следующий день Сэрплас чувствовал себя нездоровым. Узнав о его недомогании, леди Памела прислала одного из своих аутистов с чашкой бульона, затем явилась сама в хирургической маске.

Сэрплас слабо улыбнулся ей.

- Вам нет нужды носить маску, - сказал он. - Клянусь жизнью, моя болезнь не заразна. Как вы, несомненно, знаете, у нас, тех, кто подвергся переделке, есть предрасположенность к нарушениям эндокринного баланса.

- И только? - Леди Памела ложкой влила ему в рот немного бульона и промокнула упавшую каплю салфеткой. - Тогда восстановите его. С вашей стороны было очень дурно напугать меня такой чепухой.

- Увы, - печально произнес Сэрплас, - я уникальное создание, а таблица моего эндокринного баланса случайно упала в море. Разумеется, в Вермонте есть копии. Но к тому времени, как самая быстрая шхуна сумеет дважды пересечь Атлантический океан, боюсь, со мной все будет кончено.

- О, дорогой мой Сэрплас! - Она сочувственно накрыла его лапу рукой. Наверняка существует какой-то способ, пусть самый отчаянный!

- Ну... - Сэрплас отвернулся к стенке и задумался. После долгого молчания он снова повернулся к леди Памеле и произнес: - Я должен кое в чем признаться. Модем, который ваш брат отнял у меня... Он работает.

- Сэр! - леди Памела вскочила, подобрав юбки, и в ужасе отступила от кровати - Этого не может быть!

- Моя дорогая, вы должны меня выслушать. - Сэрплас с трудом бросил взгляд на дверь, затем сказал, понизив голос: - Подойдите поближе, я буду говорить тихо.