Читать «Microsoft Word - Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично.rtf» онлайн - страница 13
Пользователь
мыслей мистера Джексона. Почему бы вам не выступить на эту же тему на следующей
неделе? Прочитайте статью еще раз и спросите себя, согласны ли вы с автором или нет. Если
вы согласны, продумайте его соображения и проиллюстрируйте их собственными
наблюдениями. Если же вы не согласны с ним, то так и скажите и объясните нам почему.
Пусть эта статья будет лишь отправным пунктом, от которого оттолкнется ваша собственная
речь.
Мистер Джексон принял это предложение, перечитал статью и пришел к выводу, что
совершенно не согласен с ее автором. К новому выступлению он готовился не в вагоне
метро. Оно постепенно вызревало в его сознании. Оно было детищем его собственного
мозга, и оно развивалось, росло и оформлялось точно так же, как его собственное дитя.
Подобно его дочерям, новое детище росло днем и ночью, когда он меньше всего сознавал
это. То у него возникала новая мысль, когда он читал какую-нибудь заметку в газете, то
неожиданно выплывал подходящий пример во время беседы с приятелем. Все это
расширялось, углублялось, уплотнялось по мере того, как он обдумывал тему в свободные
минуты в течение недели.
Когда мистер Джексон выступил на эту тему на следующем занятии, он смог
предъявить нечто свое — руду, добытую в собственных копях, монету, отчеканенную на
собственном монетном дворе. И он говорил особенно хорошо потому, что не был согласен с
автором статьи. Нет лучшего стимулятора, чем небольшое расхождение во мнениях.
Какой разительный контраст представляли эти две речи одного и того же человека, произнесенные на одну и ту же тему в течение одной недели!
Какую колоссальную разницу может дать правильная подготовка!
Приведу другой пример того, как надо и как не надо готовиться.
Джентльмен, которого мы назовем мистером Флинном, изучал ораторское искусство в
Вашингтоне. Однажды он посвятил свою речь восхвалению нашей столицы. Он наспех
перелистал рекламную брошюрку, выпущенную одной газетой, и заимствовал из нее факты.
И эти факты прозвучали соответственно — сухо, бессвязно, ясно чувствовалось, что
материал не переварен. Оратор не продумал надлежащим образом свою тему, она не вызвала
в нем подъема. Он не прочувствовал того, о чем говорил, настолько глубоко, чтобы стоило
высказать эти чувства. Вся его речь была плоской, безвкусной и никому не нужной.
Речь, которая не могла не удаться.
Недели через две произошло событие, задевшее мистера Флинна за живое: украли его
машину из общественного гаража. Он бросился в полицию, предложил вознаграждение, но
все было напрасно. Полиция признала, что она, в сущности, не в состоянии бороться с
преступностью, а между тем неделей раньше полисмен с мелом в руке перешел улицу и
оштрафовал мистера Флинна за то, что его машина пробыла на стоянке лишние пятнадцать
минут. Эти «меловые полицейские», которые так перегружены, что не могут ловить