Читать «Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)» онлайн - страница 18

Евгений Валериевич Искатель

Очень аккуратно, понемногу, она снимала шлем и противогаз, убеждаясь, что голова и лицо невредимы. Молодые люди затаили дыхание, по мере того как лицо Незнакомца открывалось. Под техно-противогазом оказался молодой человек, лет тридцати на вид, с крепкими чертами лица и тёмными волосами. Люси казалось, что она уже видела его раньше. Внешне складывалось впечатление, что он совсем не дышит. В этот момент в комнату как раз вошли Арчер и Даккар, а Адам по-видимому остался наблюдать за Роном.

— Как дела, милая? Тебе удалось снять шлем? — заботливо спросил Даккар и поцеловал свою жену в щеку, вытирая чистой ветошью вымытые от крови Рона руки.

— Это благодаря Люку. Мы сняли его как раз перед вашим приходом.

— Крепкий малый! — с долей уважения сказал Арчер. — Не рослый, но и не сопляк, как некоторые… — говоря это Арчер на секунду укоризненно глянул в сторону Люка. — Видимо судьба хорошо его потягала. Рад, что хоть внешне он не смахивает на проходимца…

— О Боже, отец! Он же спас тебе жизнь! Имей хоть немного уважения!

— Вот он оклемается, я его допрошу и тогда решу, заслуживает ли он НАШЕГО уважения!

— Перестаньте! — остановил их доктор. — Я слишком устал от этого вашего… общения. Думаю моя жена тоже. Как показатели?

Жанна тяжело выдохнула. Пожала плечами и сказала:

— Всё также, как когда вы его принесли. После обработки ран самую малость повысилась температура и давление. А так не понятно, толи он умирает, толи словно глубоко спит. Понятия не имею, что происходит.

— Он ещё шевелился, — сказал Арчер, — когда мы его несли, пару раз даже пытался что-то сказать, но на пол пути замер. Я думал подох…

— Дааа… — задумчиво сказал Док, осматривая Незнакомца. — Ты хорошо проверила раны в глубину?

— Никаких явных следов. Всё чисто.

— Так, что ты думаешь, док? — спросил Арчер, приподняв веки голубоглазого Незнакомца, его глаза практически полностью закатились.

— Чёрт его пойми, что с ним. Нужно будет проверить его вещи, что бы точно понять, чем он не пытался себя лечить. Хотя, может он и не знал, чем…

— Нееет док. Он должен был знать. Он похож на парня, который знает пустоши насквозь! Он успел сказать что-то о каких-то инсектоидах, или инсектидах…

— Он говорил о инсекторах. — поправила Люси.

— Хммм, инсекторы? — сказал док. — Честно говоря, слышу впервые. Ну, это явно что-то жукоподобное, а у них могут быть самые разные яды. Можно точно сказать, что он отравлен чем-то. Возможно это форма парализатора. Я прогоню через него иммунологи и разные антитоксикаторы, это может помочь. Думаю, если он не умрёт, это будет говорить о том, что организм борется. Наверное…

— Не очень-то обнадёживающе док… — сказал Люк, роясь в вещах Незнакомца.

— Да не очень… — сказал доктор и забрал рюкзак Незнакомца у Люка. — Я читал в старых книгах, что есть такое состояние на границе жизни и смерти, не то и не другое. Часто такое бывало от травм головы и порой от самых разных вещей. Но вся суть в том, что люди могли пробыть в таком состоянии годами, и не факт, что мог ли бы прийти в себя.

— Он сильный док. — сказала Люси. — Он придет в себя, не бросайте его, даже если он пролежит так год.