Читать «Domnei (Сказания о Мануэле - 4)» онлайн - страница 61

Джеймс Брэнч Кейбелл

Но посредством нескольких элизий эпизодическая история о Мелиценте и любивших ее мужчинах была вырвана из основного повествования. Этот обрывок можно резонно считать завершенным произведением, несмотря на его внезапное начало, так как, хотя нам и не рассказывается ничего определенного о более ранних взаимоотношениях Периона и Мелюзины, они вряд ли так уж важны. Размышления о запутанности хронологии повествования и любопытной обработке легенды об Агасфере, в которых Никола разительно отличается от своих предшественников Матфея Парижского и Филиппа Мускеского, а также о вероятном ходе дальнейших событий полезно отнести на счет великолепной изобретательности Вервиля.

В любом случае почти не остается сомнений, что полный роман охватывает жизнь трех поколений, повествуя о том, как сын Периона Раймондин женился на Мелюзине и стал основателем дома Лузиньянов и как этот дом с трудом избежал разрушения внуком Периона Жофри Большезубым.

Одна черта этого произведения требует особого комментария. События в истории о Мелиценте вращаются вокруг "domnei" - рыцарской любви, "Frowendienst" миннезингеров или, как мы неуклюже перевели слово, не имеющее точных эквивалентов, "женопочитания". Вот почему роман о Мелиценте, ценой потери вразумительности, назван "Domnei".

На самом деле, в современных языках не существует слова или словосочетания, которое могло бы определить или хотя бы обозначить тот особый рыцарский подход к жизни. И дело не в том, что вся жизнь рыцаря была пронизана любовью, а в том, что "domnei" - это не столько предпочитание какой-то одной женщины, сколько своего рода философия.

"Совокупность мнений и идей, привязанностей и привычек, - пишет Шарль-Клод Фориель" , - которая побуждала рыцаря посвятить себя служению прекрасной даме и с помощью которой он стремился доказать свою любовь к ней и заслужить ответное чувство, выражалась одним словом "domnei".

И это, конечно, справедливо. Однако необходимо добавить, что "domnei" - это не только сочетание привычек, привязанностей и мнений; это также болезнь и религия, которые совершенно непередаваемым образом переплетались между собой.

И вы найдете, что Данте, если сослаться лишь на самого доступного из средневековых лирических поэтов, не разделяет эти аспекты "domnei". "Domnei" притупляет все чувства, кроме зрения, заставляет бледнеть, вызывает боли в левой стороне груди, вынуждает валяться в постели, "словно побитого плачущего ребенка". То есть всюду присутствует утверждение, что "domnei" является причиной физической болезни. Что же касается другого аспекта, то Данте никогда не устает повторять, что именно из-за "domnei" его мысли обратились к Богу, и искренне видит в Беатриче де Барди возвышеннейшее свечение, которое позволяет узреть человеку только Божественная Милость. "Это не женщина, это один из самых лучезарных небесных ангелов", - искренне говорит он.