Читать «Вампирами не становятся - ими рождаются!!» онлайн - страница 81

Талия Тимошенко

Выехав с центра, мы направились в сторону постоялых дворов. Останавливаясь, каждые пять минут, мы разочарованно ехали дальше т. к. всё было занято. И только на восьмой раз, если мои подсчеты были правильными, нам улыбнулась удача. Добродушный старичок, хозяин дома, дал нам две комнаты на два дня. Хотя и цену назвал приличную, но зато к комнатам прилагался ежедневный завтрак, обед и ужин, который готовила его жена. Оставив коней во дворе, мы пошли осматривать апартаменты. Хотя я больше хотела на ярмарку. Но мы договорились пойти на неё после обеда.

— А ваша лучше! — Завистливо сказали мы с Шатой, зайдя к парням. Это была просторная, светлая комната с одним окном около двери, на котором висели белые шторы. А из мебели было лишь две кровати, стоявшие рядом и тумба между ними. Больше я ничего стоящего не заметила. Разве что картины, висевшие на стенах, которые придавали хоть какой-то уют комнате.

А парни тем временем уже во всю с удобством устроились на кроватях.

— Мы же вам предлагали, а вы не захотели. — Зло сказал Шейн.

— Но мы же не знали, что она больше, но зато у нас уютней. — Сказала Шата.

— Чем же это? — Спросил Рик.

— Да хоть ковром на полу, — усмехнулась я, — потом зайдете, сами посмотрите. Наша с Шатой комната и вправду казалась уютней, несмотря на то, что она была меньше и темней. Стены были украшены разнообразными узорами на светлых обоях. И завешены картинами. Лишь одно не большое окошко придавало свет комнате. На полу лежал большой пушистый ковер. Так и хотелось пройти по нему босиком. А вот из мебели у нас тоже было две кровати, но расположенных в разных углах комнаты. А под окном, которое находилось между кроватями, стоял большой письменный стол со стулом. А у противоположной стены был деревянный шкаф. Куда мы положили все свои вещи.

— Обязательно посмотрим. — Ответил Шейн.

— Ну-ну, — ухмыльнулась я.

— Ммм… Какой запах! — Протянула Шата.

— И вправду, — согласилась я, почувствовав аппетитный запах жареного мяса, что даже желудок скрутило.

— Это наверно Линда Дэр, жена хозяина, что-то готовит, — невозмутимо сказал Рик, никак, не реагируя на аппетитные запахи.

— И как так можно? Ноль внимание на такое, у меня уже даже слюнки потекли. — Сказала я, выходя их комнаты. Шата пошла за мной, тоже не устояв.

Зайдя в кухню, мы увидели полную круглолицую женщину в длинном светлом платье с беленьким фартучком, у печки. Услышав нас, она обернулась и, улыбаясь, сказала:

— О, это вы, как раз вовремя сейчас буду уже накрывать на стол.

Помогая накрывать ей на стол, мы так разговорились, что не заметили, как подошли парни.

— О… — Протянул Шейн, уставившись на обилие еды. Стол прямо валился. Чего тут только не было. И мясо, и картошка, и салаты. Хозяйка даже вино из хлева достала.

— А в честь чего такой праздник? — Спросил Рик.

— А почему бы и нет, если учесть, сколько мы заплатили, — шепнула я.

— Та ни в чем… — Добродушно ответила хозяйка.

Через час дружных посиделок и разговоров за столом я почувствовала, как вино бьет в голову, а мои штаны стали мне маловаты. И это за час? Так все хватит, — сказала я сама себе, поставив бокал вина на стол и отодвинув тарелку.