Читать «Cтрела на Север 2» онлайн - страница 10

Константин Игоревич Чекушкин

Мы встали, чтобы размять ноги, и так, переговариваясь, постепенно переместились на этаж вниз, в моё основное расположение с баром и камином, который было пора разжигать. Проветрили этаж, постояв пару минут на крыльце и не прекращая беседу. На улице давно наступил тёмный зимний вечер. Беа включила на пол-мощности настенную лампу у бара, я завёл негромкую мелодию стереоситемы у стены. Разгорался, потрескивая свежими поленьями, камин.

-Регенерация тканей тела,-разъяснял пришелец,-как таковая очень ценна для вас, безусловно так. Но, как я уже показывал, ты не усматриваешь полной картины возможных побочных эффектов этого, и иных инноваций. Ну, к примеру, из военной перспективы можно предположить не утихание, а скорее эскалацию насилия при возросшей прочности отдельных боевых едениц, солдат. Схватки разгорятся с новой, страшнее прежней, жестокостью. Система здравоохранения и связанные с ней системы образования, управления, и другие производные тоже вынужденно испытают некоторую деформацию. С энергоносителями ещё сложнее, я только что вкратце объяснял, почему.

-Лично я много бы отдал для овладения такой ценной особенностью организма,-признался я.

-Понимаю, и не только ты. Такой возможности, к сожалению, нет. Но тем не менее могу тебя немного обнадёжить. Врождённая способность к своего рода регенерации имеется у людей. Где-то может и утратиться, но...-он призадумался, словно взвешивая слова.

-Но что?

-В общих чертах, не стоит уж слишком предаваться страху, даже если чисто физически и не выйдешь целым и невредимым из огня. Я могу при потере конечности нарастить её вновь, и при полном уничтожении воссоздам себя, воссоздам либо в виде человека, если требуется, либо вернусь в своё изначальное состояние. У вас же такого дара нет, но при уничтожении тела вы не умираете.

-С философской точки зрения?-спросила Беатрис пришельца,-ты про душу?

-Приведу слова одного известного человека, и это наилучший ответ, который я мог бы вам дать,-нашёлся Де Россо,-"У вас не имеется души, но вы сами есть Душа, а к ней приложено тело."

-Ух ты, сильно сказано, кому же принадлежат слова?

-Некто Льюис, если не ошибаюсь, впрочем, я не уверен.

-Но если я тебя правильно понял, Де Россо, то ты имеешь полномочия к конкретным действиям.

-Прежде всего, снабдить тебя информацией являлось первостепенной задачей, тогда перед Мюнхеном, и сейчас, всё о чём мы говорим. В Мюнхенском деле вам предстоит всё остальное дорабатывать без моей помощи.

-А в остальном? Ты же мог бы много чего изменить. Не так ли? Только то, что ты нам показал, превосходит все мыслимые нормы. Модулятор твой...Я могу только догадываться, какая сила стоит за тобой.

На некоторое время в воздухе зависла тишина. Слышалось только потрескивание горящих дров в камине. Де Россо в кресле напротив выглядел задумавшимся, он подпёр подбородок рукой, и созерцал охваченные пламенем поленья. Мы не мешали ему, терпеливо ожидали продолжения. Беатрис разулась, забралась с ногами на диван рядом со мной и полулегла, упёршись мне в бок.