Читать «Computers - Как один день - 3. Брат и сестра» онлайн - страница 40

Автор неизвестен

На следующий день (брат снова подменял меня в школе) мы  Керком разломали домницы кирками и извлекли из них крицу. Перевезя ее в кузницу и разогрев куски в горне, мы стали ее ковать, чтобы отделить шлак. Ковал, конечно, Керк – пудовым молотом, на специальной большой наковальне, а я помогала. В результате, к концу дня, у нас получилось несколько пудов железа удовлетворительного качества, в виде брусков и прутьев. Дальше его можно было, нагревая с углем, превратить в сталь – это я уже умела делать. Разумеется, обычно с Керком работали еще несколько помощников, начиная с добычи руды и кончая ковкой крицы, но на этот раз мы все делали сами, вдвоем.

После трудового дня мы помылись в корыте, отмывая пот и грязь, а вечером, когда совсем стемнело, Керк повел меня смотреть его домик, располагавшийся неподалеку от кузницы. Домик, конечно, был небольшим, и мы договорились, что Керк до зимы пристроит еще пару комнат, а потом решили сразу же «проверить» кровать, на которой Керк спал, когда не ночевал в кузнице. Проверкой мы занимались довольно долго и остались очень довольны, как кроватью, так и друг другом.

* * *

Жизнь снова вошла в обычную колею. Я работала в школе, Керк – в кузнице, а по воскресеньям мы снова вместе трудились – под руководством Керка я ковала оружие и инструменты, в том числе довольно сложные – клещи, пилы, ножницы, и сваривала бруски железа в многослойный булат. Керк постепенно достраивал свой дом, и к середине зимы все было готово. Я несколько раз была у него, и мы обсуждали, что еще доделать дома, что усовершенствовать, а потом «проверяли» кровать. Привыкнув друг к другу, как привыкают муж с женой, мы вовсе не утратили чувств, просто страсть горела теперь ровным пламенем, мы так «притерлись», что понимали друг друга с полуслова, не представляли, как можно жить врозь, и, как ни странно, никогда не ссорились. Словом, нам было хорошо вместе. Мы хотели уже назначить день свадьбы, как вдруг случилось несчастье с братом.

Незадолго до того брат мне рассказал, что влюбился, подруга тоже его любит, и друг без друга они не мыслят будущего. Я была за него рада, а вскоре мне стало известно, что это Гута, мне она тоже нравилась, и я уже подумывала, не совместить ли обе наши свадьбы. В это время отказала радиостанция Ку-Они, и брат вместе с Гутой отправился туда ее ремонтировать (тогда я и узнала, кто она). В тот же день радиостанция заработала, а позже мне стало известно, что Гута приняла деятельное участие в ее ремонте – взобралась на мачту и распустила там резервный виток кабеля. Брат передал по радио сообщение, что возвращается на следующий день.

А на следующее утро поступило паническое сообщение от Гуты, что она идет за Сергеем, а нас просила, если он не появится, выходить ему навстречу по реке. Тон сообщения был таким, что я забеспокоилась – девочка явно что-то предчувствовала и очень тревожилась. Я тотчас собрала партию охотников, и мы, захватив оружие, вышли навстречу. Керк, конечно, был с нами. Пройдя около десяти километров, мы увидели их – Гута, едва живая от усталости, из последних сил тащила Сергея, уложенного на связанные вместе лыжи. Вид его был ужасен – он был весь в крови, а наспех перевязанная нога раздроблена. Когда мы подбежали, Гута, ползя по снегу на четвереньках, вцепившись в постромки, ничего вначале не видела и не понимала, а все порывалась и дальше тащить самодельные сани за собой, и только, осознав, что это мы, улыбнулась и лишилась чувств от усталости. С трудом удалось разжать ее пальцы – даже без сознания она не хотела выпускать ремень, вырезанный из волчьей шкуры.