Читать «Мичман Флэндри» онлайн - страница 4
Пол Уильям Андерсон
Наследный принц Джосип принимал гостей. Он вышел во всем черном. В полном мраке его руки и словно висящее лицо отливали зеленым и казались неестественно бесплотными, а линзы зловеще тлели краснотой. Хоксберг поклонился и Алисия преклонила колени.
— Поздравляю, Ваше Высочество, — сказал Хоксберг.
— А-а. Рад вас видеть. Нечасто встречаемся.
— Дела заели, Ваше Высочество. А так хотелось бы видеться чаще.
— Да. Говорят, вы уезжаете?
— По делам Старкада, Ваше Высочество.
— Что?.. Ах, да. Дело чрезвычайно серьезное и сложное. Я надеюсь, что сегодня удастся расслабиться и отдохнуть.
— Мы так и собираемся сделать, Ваше Высочество, хотя, боюсь, нам придется рано уйти.
— Хм!.. — Джосип собрался было отвернуться. Не стоило обижать его.
— Разумеется, мы оба страшно сожалеем, — проговорил мягко Хоксберг. — Могу ли я просить еще об одном приглашении после моего возвращения?
— Ну, конечно.
— Позволю себе еще одну просьбу. Мой племянник приезжает на Землю. Переселенец, понимаете, но, насколько я могу судить по стерео и письмам, вполне замечательный парень. Если бы он мог познакомиться с настоящим наследником Империи — это было бы лучше, чем личная беседа с Богом.
— Ну-ну, так уж. Конечно, конечно. — Джосип засиял, приветствуя вновь прибывших гостей.
— Это не рискованно? — спросила Алисия, когда они отошли в сторону.
— Только не для моего племянника, — усмехнулся Хоксберг.
— У меня его нет. А память у дорогого Джосипа, как известно, довольно коротка.
Он часто задумывался, что станет с Империей, когда это создание взберется на трон. Джосип — слабый владыка. Хорошо, если к тому времени Министерство Политики возглавит человек, который понимает галактическую обстановку.
Он наклонился и поцеловал руку своей даме.
— Я должен отлучиться, моя дорогая. Пока развлекайся. Немного удачи, и все будет выглядеть вполне прилично, когда мы удерем.
Объявили новый танец, и Алисию умчал адмирал. Он был не так стар, и его ордена говорили о том, что адмирал знаком со службой за пределами планеты. Хоксберг удивился бы, если Алисия вернулась бы сегодня домой…
Он протолкался к стене, где толпа была поменьше, и стал прокладывать себе дорогу. Было мало времени, чтобы восхищаться видом над оправой купола, хотя он и был фантастическим. Море ходило, мерцая под низкой луной. Длинные волны, причудливо и яростно пенясь, разбивались о крепостные валы; ему казалось, что он слышал их рычание.
Темнота, едва освещенная полумесяцем, была подчеркнута огнями города. Постепенно свет неба образовал гигантское пламя над головой; потом восходящее солнце засияло на поле царственной голубизной, как будто ветры стратосферы трубили в рога свои приветствия. Сквозь такое обильное сияние прорывался бледный звездный свет.