Читать «Стеклянный башмачок» онлайн - страница 19
Миньон Эберхарт
– На теле вы ничего странного не заметили?
– Смерть явно была насильственной – девушка казалась совершенно здоровой.
– Мисс Мэгги Гетрик?
Судя по тому, как Мэгги вскочила с кресла, та с нетерпением ждала этого момента. Весь вид ее говорил о решительности и непреклонности. Заметив это, Брюль шагнул к детективу.
– Дочке всего пятнадцать, – заметил он. – И она ничего не знает и не видела. Вряд ли ее показания что-то дадут.
– Ладно, доктор, – отмахнулся детектив. – Пусть девочка выскажется, раз хочет...
Брюль посмотрел на Гая.
– Только без истерики, – велел адвокат девочке.
Мэгги решительно и торопливо заговорила:
– Я все должна сказать! Пусть я маленькая, но глаза у меня есть. И я вижу все, что творится у нас в доме.
Брюль положил ей руку на плечо, но это не подействовало.
– Ты так влюбился в Рут, что даже не видишь, какая она хитрая и коварная... Ты должен рассказать полиции, кто убил нашу маму!
– Мэгги!
– Я не хочу тебя слушать! Я расскажу, кто был с мамой, когда она болела. Все расскажу, что знаю...
Гай попытался угомонить девочку.
– Подумай, что ты говоришь, Мэгги! Разве я тебя когда обманывал? Если ты кого-то обвиняешь, то приведи факты. Нельзя заявлять, что человек – преступник, если ты просто его не любишь...
– Ладно, мистер Кул, но я должен получить ее показания. Что вам известно, мисс Гетрик, о смерти мисс Гарднер?
– Они с Рут ухаживали за моей мамой...
– Когда вы вернулись домой?
– Около половины шестого. После репетиции.
– Полиция уже была здесь?
– Да.
– Как видите, дочь ничего не знает, – вмешался Брюль.
Гай тут же добавил:
– Мэгги честная девочка и говорит только правду.
Потом повернулся к инспектору:
– Вы еще не допросили меня. Я ведь я пришел раньше полиции, сразу после звонка мистера Гетрика. Прошел боковой дверью.
– Боковой дверью?
– Это вход в студию Стивена. Я прошел из дома через двор.
– И она не была заперта?
– Нет. Теперь я думаю, что это весьма странно.
– Дверь запирают только на ночь, – пояснил Стивен. – Как было сегодня – не знаю.
– Где были вы, когда девушка пила чай?
– Весь день я провел в студии.
– Видели, как пришел мистер Кул?
– Видимо, я уже был наверху. За мной пришел Гросс.
– Значит таким путем в дом мог проникнуть кто угодно, – подытожил полицейский. И тут же сделал вывод: – Выходит, есть еще одна дверь, которая не была заперта. А где были вы, мистер Генри, когда погибла девушка?
– Видимо, в студии. В дом через ту дверь попасть никто не мог!
– Но мистер Кул сумел!
– Это потом, когда меня позвали наверх.
– Но в это время кто-то мог и уйти отсюда!
Стивен не только согласился, но даже обрадовался такой возможности.
– Я могу идти? – вмешалась Элис.
Детектив внимательно посмотрел на нее. Чувствовалось, то ни ее внешность, ни изысканный наряд не производили на него особого впечатления.
– Да, но оставьте адрес и не выезжайте из города, не известив полицию. Это же касается и всех.
И детектив ушел.
Немного помолчав, Стивен спросил Гая:
– Как я понял, они однозначно считают это убийством?
– Несомненно. Но хорошо, что никого не арестовали: можно продумать наше положение и линию защиты. Вели они себя вполне пристойно, разве что перерыли комнату Рут, особенно аптечку.