Читать «Охотники за долларами» онлайн - страница 84
Стивен Ликок
Гости оживленно беседовали. Среди них, переходя от одной группы к другой, постепенно распространилась благая весть, что контракт на освещение города продлен на двести лет, чтобы дать возможность акционерной компании проявить все свои способности. При этом известии сумрачные лица благородных держателей облигаций засияли гордостью, а в нежных глазах перешептывавшихся акционеров отразилась радостная улыбка. Теперь все страхи и сомнения исчезли. Они почувствовали, что обновление городского самоуправления наступило. А что может дать городу акционерная компания, они знали Очень хорошо. Так всю ночь нежные звуки рожков подъезжавших и отъезжавших автомобилей будили сонные листья вязов, принося радостные вести пирующим гостям. И всю долгую ночь в залитых светом коридорах клуба пенящееся шампанское шептало внимавшим ему фикусам о грядущем спасении города. Ночь длилась долго, затем отступила. Занималась заря, и в ее дешевых, прозаических лучах потускнела красота искусственного света. И вот граждане города — самые лучшие из них — потянулись домой, где их ожидал вполне заслуженный ими сон, а в Нижнем городе остальные жители стали подниматься, собираясь на свою тяже-дую работу.
notes
Примечания
1
«Humani nihil me alienum puto» — ничто человеческое мне не чуждо (латинская поговорка).
2
Трижды и четырежды блаженный (лат.).
3
Цитата из оды Горация, где идет речь о тех, кому «приятна олимпийская пыль» (т. е. олимпийские игры).
4
Первоисточник (лат.).
5
В отсутствии (лат.)
6
Эдуард Томлинсон, муж самый ученый, самый выдающийся (лат.).
7
В стиле XVI в. (итал.)
8
Карло Дольче — знаменитый живописец флорентийской шкоды XVII в.
9
Ботичелли — итальянский живописец XV в.
10
Восточное приветствие.
11
Бесплатно.
12
В год (лат.)
13
Члены городской управы.