Читать «Самый мрачный рассвет» онлайн - страница 17
Unknown
Забавно. Оглядываясь назад, я поняла, что ни один раз он говорил, что найдёт его. Просто потому, что он никогда не останавливался.
Как бы странно это ни было.
— Лучше бы меня расстреляли, — тихо ответила я.
После того как он снял свою куртку, то засунул руки в карманы брюк цвета хаки.
— Тогда нас обоих.
Я снова посмотрела на фотографию. Она была такой же, как и на моей прикроватной тумбочке. Долгое время я смотрела на неё и запоминала каждую морщинку на ангельском личике. Тем не менее, увидев её сейчас здесь, в доме Бреди, незапятнанную моими слезами, мне показалась, что она новая.
— Твоя мама только что приехала. У тебя около девяноста секунд, пока она не начала тебя искать.
Мои глаза прищурились, и я вздохнула.
— Боже. Почему они настаивают на том, чтобы проводить этот день каждый год?
Он подошёл ближе, а его ладонь опустилась на моё плечо.
— Время лечит, Шарлотта.
Я покачала головой, скрестив руки на груди.
— Нет. Это пытка. И честно говоря, немного расстраивает.
— Да, понимаю. Есть немного. — Его рука мягко сжимает плечо. — Но это даёт твоей маме возможность улыбнуться, а Бреди, пусть и ненадолго, вытащить голову из песка, по крайней мере, в течение тридцати секунд.
Мои плечи вздрогнули, а сквозь губы вылетел грустный смешок.
Том Стэффорд был тем отцом, которого я бы никогда не хотела для своего ребёнка. Он был удивительным человеком, но я всем сердцем мечтала о том, чтобы мы никогда не встречались. Но я догадывалась, что если бы в этом драматичном случае можно бы было обнаружить луч надежды, то именно он бы его и нашёл.
Он оставался детективом, который с первого дня исчезновения Лукаса, разыскивал его. Сначала мы говорили каждый день — обычно по нескольку раз. Но, по стечению времени, встречи стали мимолетными, надежда утекала, а наши отношения становились всё более личными. Когда бы я ему не позвонила, чтобы поплакаться: в субботу вечером, случайно, в три часа ночи, он всегда был здесь, поддерживая меня своим молчанием.
Хотя я никогда особо не спрашивала, почему он был так добр по отношению ко мне, он сказал мне много лет назад, что когда-то, в возрасте трёх лет, потерял свою дочь — она утонула. Я думаю, что возможно чем-то напоминаю ему её. Не знаю, как бы я смогла без него пройти через всю эту кромешную тьму.
— Сегодня ты обратишь на неё своё внимание? — спросила я.
Его рука сжалась.
— Забудь об этом.
— Прошло уже пять лет с тех пор, как умер отец, — заявила я, поглядывая на него через плечо.
Его карие глаза потемнели ещё больше, когда он посмотрел на меня.
— Знаю. Я был на похоронах, Шарлотта.
— Тогда ты знаешь, что уже наступило время для неё двигаться дальше. Она одинока, Том.
— Да. И это я тоже знаю. На самом деле, время пришло для вас обоих — упрямых женщин из семьи Миллс — двигаться дальше, — с нажимом ответил он.
Я закатила глаза и отошла. Я не была монашкой или кем-то вроде неё, но когда самыми главными моментами в твоей жизни являются ужин и выпивка с пятидесяти шестилетними мужчиной, который неровно дышит к твоей матери, могло показаться, что на самом деле я не так уж и была далека от их образа жизни.