Читать «Воздушный пешеход» онлайн - страница 30

Эжен Ионеско

Ж о з е ф и н а. Я взволнована. Но я в него верю.

А н г л и ч а н е  и  а н г л и ч а н к и. Исчез. Появился. Снова исчез. Снова появился.

Виден какой-то светящийся шар или ракета, как во время салюта. Шар появляется, исчезает, его скорость

все увеличивается, он летит справа налево, слева направо.

Д ж о н  Б у л ь. Тридцать шесть оборотов, тридцать шесть оборотов.

2-я  а н г л и ч а н к а. Сорок пять.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Девяносто семь.

1-й  а н г л и ч а н и н. Нет, девяносто пять.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Девяносто семь.

2-я  а н г л и ч а н к а. Невозможно сосчитать. Он уже не меньше двух раз описал полный круг.

М а р т а. Он движется так быстро, что кажется, будто он неподвижен.

Шар останавливается посередине «неба».

Д ж о н  Б у л ь. Действительно, он больше не мечется. Поднимается точно по прямой. Он на полдороге между двумя холмами.

1-й  а н г л и ч а н и н. Останавливается. Похоже, останавливается.

1-я  а н г л и ч а н к а. Да, останавливается.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Останавливается, чтобы осмотреть окрестности.

Больше не видно ни шара, ни его самого, разве что виднеется крошечная кукла — Беранже в миниатюре.

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Он смотрит по сторонам.

Ж у р н а л и с т. Он выше горизонта.

Ж о з е ф и н а (полуиспуганно, полувосхищенно). Не думала, что он способен на такое. Все-таки он собой что-то представляет. Но это опасно.

2-й  а н г л и ч а н и н. Он поднимается еще выше.

2-я  а н г л и ч а н к а. Еще выше.

1-й  а н г л и ч а н и н. Еще выше.

2-я  а н г л и ч а н к а. Еще выше!

М а л ь ч и к. Это шарик. Воздушный шарик.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Он подает знаки бедствия.

Ж о з е ф и н а. Господи! Он не упадет?

М а р т а. Успокойся. Ты же знаешь, он сказал, что не может упасть.

Ж у р н а л и с т. Держится, не падает.

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Он недоволен.

Беранже (маленькая кукла) увеличивается.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Что он там увидел?

Д ж о н  Б у л ь. Что-то не клеится.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Что он увидел?

Ж о з е ф и н а. Что он там мог увидеть?

1-й  а н г л и ч а н и н. Что он увидел?

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Его больше не видно.

Ж о з е ф и н а. Его больше не видно. Он исчез.

Сцена медленно погружается в темноту.

Красные, кровавые отсветы. Громкие звуки грома или бомбардировки. В тишине и полумраке луч

прожектора постепенно высвечивает Жозефину.

Что за мания оставлять меня в одиночестве! Он пользуется любой возможностью, чтобы меня покинуть. А ведь он знает, что я боюсь... Прекрасно знает. У меня нет никого во всем свете, никого, никого, никого.

М а р т а (в стороне, меньше освещена, чем Жозефина). Папа есть.

Ж о з е ф и н а. Я одна. Совсем одна, покинутая во мраке, брошенная.

М а р т а. Но посмотри, ведь я здесь.

Ж о з е ф и н а. Я совсем одна в огромном лесу, далеко от всех. Мне страшно.

Журналист и 2-й англичанин, достаточно преображенные, чтобы вызывать удивление у зрителей, но все-таки