Читать «Война за небесный мандат» онлайн - страница 54
User
=============ПРИЛОЖЕНИЕ================
====Апокриф=====Кара-китайцы в Британии=====
В 1144 году кара-китайский гурхан, император Елюй Даши, победитель турок-сельджуков и основатель величайшей среднеазиатской империи, предпринял один из первых походов в Западную Европу.
В Самарраканде Гурка-хан
Велел построить чудный храм,
Где Альф, священная река,
В пещерах, долгих, как века,
Текла в подземный океан...
Сэмвелл Кольтебридж, "Гурка-хан".
Это была весьма необычная для тех времен военная кампания, нечто среднее между обычным набегом кочевников и мирным посольством ко всем европейским государям. После целого ряда приключений, о которых живописно рассказывает хроника "Си Ляо Ши", китайский император прибыл в Нормандию, ко двору императрицы Матильды. В то время Матильда вот уже несколько лет подряд вела гражданскую войну против своего двоюродного брата, английского короля Стивена де Блуа. Непродолжительные переговоры с высоким гостем привели к тому, что Гурхан Даши заключил с Матильдой военный союз и осуществил вторжение на Британские острова.
В его венце алмаз на сто каратов,
Он чемпион, в Царей играет Спорт.
Гурхан Даши, Китайский император,
Британии наследник и консорт.
Он, говорят, почти иссох от жажды,
И черви поселились в бороде.
Как Цезарь небожественный он дважды
В Британию вторгался по воде.
Гурхан Даши был с турками не дружен,
При этом бесконечный англофил;
Принявший крест, он стал Матильды мужем,
И Стивена при Гастингсе разбил.
И Стивен пал, последний Рыцарь Храма,
На землю, как на твердую постель.
Его сразил на том холме на самом,
Где Гарольда сразил в бою Вильгельм.
"Саксонская рифмованная хроника".
Разумеется, "Си Ляо Ши" дает совсем другую картину этих событий. Уже при первой встрече Даши и Матильда обменялись подарками. С конфуцианской точки зрения, Матильда признала себя вассалом китайского императора, и поэтому Гурхан Даши взял на себя обязательства по защите своей подданной от посягательств "мятежника и узурпатора" Стивена.
Курганы спят. В ночной тиши
Лишь ветер раздвигает травы.
Куда ушел Елюй Даши?
Он не увидит нашей славы.
Когда мне не хватало слов,
Я обращался к рифмам старым,
Даши разбил британских львов,
Их земли отданы татарам.
Здесь Лондон был. Прошел Гурхан --
И тишина, как в мертвом склепе.
Уносит Темза в океан
Сгоревший труп и серый пепел.
Он первым был, но не один --
За ним еще придут чжурчжени.
Молись, английский паладин,
Свидетель многих поражений.
"Китайская Аттилаида".
См. также:
Трагедии Уильяма Секспира:
"Король Стивен".
"Стивен и Матильда".
"Юлий де Шир".
"Король Шир".
Поэма Геварда Чо "Ульдашир".
Трагедия Кристофа Мерло "Уландашир".
Исландская "Сага об Ульфе Апельсинском".
Роман Ирвинга Лао "Пусяньский периметр".
===============
Восьмихвостый штандарт символизировал восемь главных народов Империи:
1) Чжурчжени;