Читать «50 японских историй о чудесах и приведениях» онлайн - страница 6
Аокумо
Но однажды весной случилось вот что. Ведьма спустилась с горы и с криком:
- Сил моих больше нет, помогите, голова чешется, нет мочи, - побежала к дому крестьянки, которой всегда помогала в поле. Побелевшие от дождя и ветра волосы
ведьмы были спутаны, словно чертополох, до головы так просто и не достанешь. Но добрая крестьянка, даже не скривившись, принялась расчесывать колтун на голове ведьмы. "Ну, как, приятно?" - спрашивает она ведьму, а та разомлела от удовольствия, задремала и стала похрапывать. Крестьянка принялась распутывать очередной клок и вдруг вскрикнула от испуга. В волосах ведьмы оказалось гнездо с маленькими змейками, которые шустро
ползали по голове.
- Ой-ой, не могу к ним притронуться, - взвизгнула женщина и, схватив горячие щипцы для углей, стала хватать ими змеек и выбрасывать прочь. Нечаянно она подпалила волосы. Ведьма тут же проснулась, вскочила на ноги
и закричала:
- Зачем ты подпалила мои драгоценные волосы?
В страшном гневе она принялась рвать на себе подпаленные волосы. Волоски рассыпались в пепел, и ведьма затопала ногами.
- Вот уж я расквитаюсь со всеми вами! - прокричала она, с ненавистью посмотрела на женщину и умчалась
в горы.
- Что за неблагодарность! Можно было бы и повежливее быть, рассердилась крестьянка.
Однако вечером того же дня случилось вот что. Двое деревенских детишек ушли в горы за хворостом да так и не вернулись. Жители деревни в тревоге не могли спать и отправились на поиски. Может, дети в расщелине между скал застряли или дорогу домой забыли, - искали их, искали, да все без толку. Пошел третий день, а затем и десятый, но дети так и не вернулись.
- Что же могло с ними приключиться? - думали крестьяне, собравшись все вместе.
- Что если их похитила горная ведьма. Ведь сказала же, что поквитается со всеми нами, да с тех пор ни разу здесь и не появлялась. Как-то странно все это, - пробормотала та самая крестьянка, которая причесывала ведьму, и побледнела от собственных слов. Все жители наперебой закричали:
- А ведь и вправду поговаривают, что горные ведьмы похищают людей, а потом их съедают.
- Но ведь наша ведьма не питается людьми.
- Ведьма есть ведьма, рано или поздно проявляет свой истинный нрав.
- Несомненно, эта чертова ведьма виновата, - закричали родители, потерявшие детей.
- Сильна ведьма, просто с ней не справиться. Следующий раз, когда она спустится с гор, напоим ее отравленным сакэ.
На том крестьяне и порешили. Прошло несколько дней, и ведьма, наконец, вновь спустилась с горы. Крестьяне, лишь завидев ее, пригласили к очагу, и протянули отравленное сакэ и якимоти, которые начинили золой от костра.
- Горная бабушка, возьми этот гостинчик, - сказали ей крестьяне.
Ведьма обрадовалась и, подхватив сакэ и якимоти , вернулась к себе домой. Ночью жители деревни увидели, как небо над горами запылало, словно в огне пожара.
- Вот это пожар! Не иначе, как начинка якимоти разгорелась.
- Должно быть так, - переговаривались между собой крестьяне.
Горный пожар продолжался еще не один день. И с тех пор горную ведьму никто не видел.