Читать «50 японских историй о чудесах и приведениях» онлайн - страница 38

Аокумо

А в то время жена Дзюбэя тоже была на сносях.

Жена сильно сокрушалась об убитой мужем обезьяне, между тем подошло время ей рожать. Родила она ребенка с лапами медведя и мордой обезьяны. Жена измучилась, не зная, чем заслужила такое. Дзюбэй молился богам, чтобы отвести от своей семьи наказание. Но следующие три ребенка походили, как две капли воды, на первого.

И, наконец, на четвертый раз у них родилась девочка, прекрасная, как яшма. "Боги смилостивились над нами", - решили супруги, радуясь от всего сердца. Назвали они ее Окику, что означает хризантема, и стали холить и лелеять.

Девочка подросла и превратилась в настоящую красавицу. Как ливень, посыпались на нее предложения руки и сердца. Однако Окику и слышать не хотела о замужестве и отказала всем своим поклонникам. Затворилась в доме, и на улицу - ни ногой. Исполнился ей тогда двадцать один год.

И вот как-то раз, осенним вечером, когда солнце начало клониться к закату, Дзюбэй вернулся домой с гор и увидел, как Окику сидит на пороге дома, смотрит в небо и поет тихонько:

Унесет меня далеко дождь, Унесет меня далеко ветер.

От неожиданности Дзюбэй замер на месте. - Милая, что ты только что напевала? - спросил он дочку.

Окику серьезно посмотрела на него и сказала:

- Отец, дайте мне слово, что впредь ни за что не зайдете в мою комнату, пожалуйста, пообещайте... - и с этими словами ушла к себе.

А у Дзюбэя с этого мига сердце было не на месте. В ушах так и звучали слова странной песенки. Тревога нарастала с каждой секундой, и, несмотря на запрет дочери, он заглянул в щелку между перегородками ее комнаты. И что же он увидел! Огромная змея с шестнадцатью рогами свернулась в кольцо посреди комнаты дочери. Змея заговорила:

- Давным-давно вы убили змею на болоте Итиро. Этой змеей была я. Затаив злобу, я решила обратиться человеком и родилась на свет из чрева вашей жены, став вам дочерью. Ваша родительская любовь ко мне уничтожила былую ненависть, но раз вы увидели мой истинный облик, я не могу более оставаться здесь, - сказала она, тяжело вздохнув. А затем протянула Дзюбэю драгоценный камень и добавила:

- Если что-то случится, вытащите этот камень и произнесите мое имя. Я тотчас же предстану перед вами в облике вашей дочери. Если же случится вам голодать, стоит лишь лизнуть его, и волшебный камень спасет от голода.

Затем змея-Окику призвала дождь и ветер и скрылась из виду.

Гигантская змея Окику поселилась в глубокой ложбине на Восточной горе, однако горные божества изгнали ее оттуда. Она передвигалась на юг, но везде ее преследовали небесные духи и духи грозы, и тогда ей пришлось улететь на север. Но ни на севере, ни на западе, ни на востоке она не была желанной гостьей. Наконец, она решила поселиться в реке Китаками, но на нее напал дух молнии и разбил ее на множество мелких частей. Тогда-то на реке Китаками и случилось ужасное наводнение, и многие жители окрестных селений утонули.

Говорят, что родители Окику жили очень долго, а если случалось быть голоду, их спасал драгоценный камень, подаренный дочерью.