Читать «24 часа без любви» онлайн - страница 48
Лайза Хелл
Люк повернулся, намереваясь покинуть крошечную комнату. Для него история закончилась.
Однако полицейский, видно, считал иначе. Он задержал Люка за руку и вежливо сказал:
— Вы же не откажете нам в любезности прийти в участок и подписать протокол, сэр?
— Я очень тороплюсь, — отрезал Люк.
— Сэр, в интересах ваших соотечественников, — просил полицейский. — Пожалуйста!
— Но я действительно спешу, — колебался Симмпсен.
— Это займет не больше пяти минут.
— Пять минут? — Люк посмотрел на часы. — Ладно, пять минут у меня есть. В его распоряжении было больше часа. Подарок для Ямины он все равно не найдет. То, что он хотел, можно было купить только у «Тиффани» в Нью-Йорке.
Люк должен был это предвидеть! Он не являлся новичком на Карибских островах и знал, что люди здесь флегматичны. Местные полицейские — не исключение. Они делали все неторопливо и не позволяли никому себя торопить, даже янки. Когда Люк наконец вышел из участка, «Царица Савская», пришвартовавшаяся в два часа, уже минут сорок пять должна была находиться в порту. Отвечая на вопросы полицейского, он представлял, как корабль вошел в гавань, как Ямина, устремившись по трапу вниз, искала его, полная надежд, а затем покинула пристань разочарованная.
Когда полицейский джип, проехав ворота, оказался на территории гавани, Люк не поверил своим глазам: «Царицы Савской» не было в порту. Он выпрыгнул из машины и беспомощно огляделся.
— Который час? — спросил Люк водителя.
— Три часа, сэр.
— Случается, что корабли запаздывают?
— Редко. Какой корабль вы ждете?
— «Царицу Савскую».
— Она всегда пунктуальна, — сообщил полицейский, — по ней можно сверять часы.
— Сверять часы? — закричал Люк. — Вы что, смеетесь надо мной? В два часа она должна быть здесь. А сейчас три. И где она, черт побери?
Сбитый с толку полицейский посмотрел вокруг. Три больших океанских корабля стояли на причале, но «Царицы Савской» среди них не было.
— Сожалею, — пробормотал поспешно полицейский. — Не волнуйтесь, она еще придет. — Потом он завел джип и с ревом умчался из гавани.
Люк носился по неровной булыжной мостовой набережной взад и вперед мимо больших кораблей.
«Может, я сплю? — подумал он, схватившись за голову. — И это всего лишь кошмарный сон?» — Люк грустно смотрел на воду.
— Сэр, — раздался вдруг чей-то голос. — Сэр… сэр?
— Мне кажется, что это вас зовут? — произнес проходивший мимо матрос и потрепал Люка по плечу.
Люк обернулся.
— Кто меня зовет? — спросил он.
— Вон там. — Матрос показал за спину.
Из окна одного из деревянных бараков в конце набережной высунулся человек в форме и оживленно махал Люку.
— Сэр! — кричал он. — Вы, случайно, не господин Люк Симмпсен из Вашингтона?
— Случайно я, — прокричал в ответ Люк.
— Тогда подойдите!
Люк с надеждой направился к бараку.
— Входите, — пригласил мужчина. — У меня для вас сообщение.
Голова в окне исчезла, и Люк вошел в помещение.
Показав на стул, человек предложил ему сесть.