Читать «1894. Часть 3» онлайн - страница 115

Владимир Евгеньевич Голубев

«В конце концов, этот мачо, похоже, настоящий негодяй. Сделаю доброе дело, авось зачтется мне, душегубцу, на том свете», — поддался на уговоры Гусев.

— Я вам не помешаю? — радостно спросил Бузов, незаметно приблизившись к столу. Его французский был ужасен.

«Я слишком увлекся. Даже медведя Валерку не услышал», — недовольно подумал Гусев, хотя его промашка была простительна, в кафе было довольно шумно.

— Неужели это вы, маэстро?! — скучное и непривлекательное лицо француженки расцвело от восторга, внутренне засветилось счастьем и обожанием, — Вы тот самый несравненный Бузов?!

— Никогда бы не подумал, что я кому-то известен во Франции? — смутился довольный Валерка.

— Вы — мой любимый поэт!!! — простерла руки к Бузову женщина, и, позабыв обо всем на свете, прочитала по-французски стихи без размера и рифмы:

Не жалею, не зову, не плачу Все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым.

Гусев откинул голову назад и посмотрел на Бузова с большим сожалением.

— Я всю свою оставшуюся жизнь буду помнить сегодняшний день! — со слезами на глазах прошептала Алиса, в этот момент показавшись Гусеву молодой и красивой.

— Когда я подошел, у вас на глазах были слезы. Этот человек расстроил вас, прекрасное дитя, — Бузов изъяснялся по-французски крайне коряво, но женщина внимала ему с восторгом.

— Я просила полковника Мартэна о некоторой услуге, видимо, слишком опасной, — на вид простодушно ответила Алиса, потупив хитренькие глазки.

— О! Полковник Мартэн? — поднял брови Бузов.

— Я не полковник Мартэн, — потихоньку раздражаясь, ответил Гусев.

— Неужели «полковник Мартэн» отказал несчастной фее? — улыбнулся Бузов Гусеву.

— Да. Отказал. Великий композитор и несравненный поэт видимо забыл, что подрядил меня для решения своих проблем, — попытался максимально холодно ответить Гусев.

— Введи меня в курс. В двух словах, — попросил Бузов.

— У мадам Алисы Анслен, — Володя кивнул в сторону аристократки, как бы представляя её, — мачо увез сестру, молодую и глупую.

Француженка попыталась протестовать, услышав характеристику сестры, но Валера остановил её жестом.

— Мерзавец назначил несусветную сумму выкупа в тысячу фунтов стерлингов, иначе грозится продать подружку в бордель. Встреча назначена на завтра. Мадам Анслен не хочет отдавать последние деньги, без гарантий возврата сестры.

— На мой взгляд «полковник Мартэн» не кажется опасным. Одноглазый и хромой. Мачо подпустит полковника к себе совсем близко, Мартэн его пальчиком ткнет, и нет красавца-мачо, умер от испуга, — глядя в завораживающие глаза аристократки, излагал свой план Бузов.