Читать «Вернуть красоту» онлайн - страница 77

Ширли Айрон

– Замечательно, – воодушевилась Флой. – У вашего сына золотые руки. Он на глазах творит чудеса. – Она с благодарностью посмотрела на Клода. – Через неделю уже можно будет приглашать гостей. Так что добро пожаловать.

– Да, – благодушно протянул Майлз. – Он это с детства любил. Помню, у его детского стульчика ножка отвалилась, так он сам привинтил ее на место. Я даже глазом не успел моргнуть.

– Это была моя первая ремонтная работа, – сказал Клод, улыбаясь своим воспоминаниям.

– Флой, а чем ты занимаешься? – спросила Энн.

Не зная, что ответить, Флой замешкалась, но на помощь пришел Клод.

– О! У нее замечательное занятие. Флой увлекается античной культурой. Коллекционирует антиквариат.

– Я собираюсь открыть антикварный магазин в том самом доме, который ремонтирует ваш сын.

– Надо же, как интересно! – искренне воскликнула Энн. – А можно взглянуть на твою коллекцию?

– Конечно, я уже пригласила вас в гости. Приходите в любое время.

– Я обожаю такие вещи. У меня есть антикварная ваза из Китая. Просто чудо. – Энн потянулась за шоколадкой. – Вообще, я ужасная сластена. Благодаря этому, кстати, мы познакомились с отцом вот этого молодого человека. – Она указала на Клода.

– Да? – удивилась Флой. – Как же?

– Мы учились вместе в Оксфорде. Изучали юриспруденцию. Я только что поступила, а он уже заканчивал курс. В один прекрасный день девчонки приносят мне конфеты. Говорят, от тайного воздыхателя. – Она посмотрела на мужа. – Потом еще одни, потом мороженое. Сначала я не знала, от кого все это, а потом, конечно, подружки проговорились. Майлз. Уиллис. Так я впервые узнала фамилию моего будущего мужа.

Широко улыбаясь, Майлз восторженно смотрел на жену.

– Да, было такое. В эту синеглазую девушку я сразу влюбился. С первого взгляда, – гордо произнес он, как будто рассказывал о каком-то подвиге. – Но я был такой застенчивый. Никак не решался подойти. Только конфеты посылал ей через подруг.

– Я сама подошла, – произнесла Энн, довольная собой.

17

С того момента, как родители Клода вошли в дом, сердце Флой не переставало замирать от удивления и восторга. В их компании, за чашкой ароматного кофе, она впервые ощутила, что такое уютная, домашняя атмосфера. Здесь не было фальшивых улыбок, льстивых слов и притворства. Здесь люди любили и заботились друг о друге. Непринужденная беседа лилась сама собой, и второй раз в жизни, после Алекса, Флой почувствовала, что окружена близкими людьми.

Возможно, Клод был прав, утверждая, что в их прошлом было не так уж много общего.

Шла последняя неделя реставрации дома на Мэйджер-стрит. За три месяца Клод сумел превратить старый дом в настоящий замок. Снаружи его выкрасили в салатовый цвет, украсили декоративными башенками, сделали резные ворота.

Прохожие продолжали останавливаться и замирать в восхищении возле дома-красавца. Но их восхищение было ничто по сравнению с тем восторгом, который испытывала Флой каждый раз, когда заходила под его своды. Утро Флой начиналось теперь с того, что она, словно на крыльях, перелетала из комнаты в комнату, обнаруживая новые перемены. Клод обещал, что его ребята еще раз пройдутся по всему дому, наводя последний лоск, и, действительно, с каждым днем дом все больше хорошел.