Читать «1356 (др.перевод)» онлайн - страница 36

Бернард Корнуэлл

- Эллекен, - сказал брат Фердинанд.

- Эллекен?

- Это имя, которым они гордятся. Люди должны страдать за такую гордыню.

- Аминь.

- Но Эллекены не убивали сира Мутуме? - спросил монах.

- К их прибытию его уже кремировали, - она перекрестилась. - Нет, его убили французы. Они приехали из Авиньона.

- Из Авиньона!

- Священник приехал оттуда. Его звали отец Каладрий, - она перекрестилась. - У него были зеленые глаза, и мне он не понравился. Сира ослепили! Священник выколол ему глаза!

- О Господи, - тихо сказал брат Фердинанд. - Откуда ты знаешь, что они приехали из Авиньона?

- Они так сказали! Люди, которых он здесь оставил, так нам сказали. Говорили, что если мы не дадим им то, что они хотят, то все будем прокляты самим Папой!

Она молчала достаточно долго, чтобы успеть перекреститься и вздохнуть.

- Англичане тоже задавали вопросы. Мне не понравился их предводитель. Одна рука у него была похожа на лапу дьявола, как коготь.

Он был вежлив, - неохотно признала она, - но тверд. Судя по его руке, он само зло!

Брат Фердинанд знал, насколько старая женщина суеверна. Она была хорошим человеком, но видела знамения в облаках, в цветах, в собаках и в дыме, в общем, в чем угодно.

- Они спрашивали обо мне?

- Нет.

- Хорошо.

Монах нашел прибежище в Мутуме. Он стал слишком стар, чтобы бродить по дорогам Франции и полагаться на доброту незнакомцев в поисках постели и пищи, и в прошлом году пришел в башню, где старик пригласил его остаться.

Они разговаривали, вместе обедали, играли в шахматы, и граф рассказал брату Фердинанду все древние истории про темных рыцарей.

- Думаю, англичане вернутся, - произнес монах, - а, возможно, и французы тоже.

- Зачем?

- Чтобы кое-что найти, - сказал он.

- Они искали! Они даже перекопали свежие могилы, но ничего не нашли. Англичане отправились в Авиньон.

- Откуда ты это знаешь?

- Так они сказали. Что они отправятся за отцом Каладрием в Авиньон, - она снова перекрестилась. - Что нужно было здесь священнику из Авиньона? Почему англичане пришли в Мутуме?

- Из-за этого, - сказал брат Фердинанд, показывая ей старый клинок.

- Если это то, чего они хотят, - презрительно заметила она, - так отдай им его.

Граф Мутуме, опасаясь, что английские налетчики разграбят могилы Каркассона, упросил монаха спасти Злобу.

Брат Фердинанд подозревал, что старик на самом деле хотел сам прикоснуться к мечу, увидеть эту чудотворную вещь, которую охраняли его предки, реликвию, обладающую такой силой, что она могла отправить душу человека прямо на небеса, и именно такой была мольба старика, так что брат Фердинад согласился.

Он спас Злобу, но его собратья-монахи проповедовали, что меч является ключом к раю, и во всем христианском мире люди вожделели его.

Почему они так говорили? Он подозревал, что должен винить себя. После того, как граф рассказал ему легенду о Злобе, монах, исполненный чувства долга, пошел в Авиньон и пересказал эту историю главе своего ордена, а тот, достойный человек, улыбнулся, а потом сказал, что тысячи таких легенд рассказываются каждый год, и ни в одной из них не содержится и доли правды.