Читать «Арлекин. Скиталец. Еретик» онлайн - страница 727
Бернард Корнуэлл
14
Это волшебная чаша
15
«Три брата»
16
Женский монастырь
17
Грязный ублюдок
18
19
Кто идет?
20
Стой!
21
Мой птенчик!
22
Мужской монастырь
23
«Неемия, сын Ахалиина, правитель»
24
«Ибо я был хранителем чаши царя»
25
26
Вы говорите по-французски?
27
А по-бретонски?
28
Исцели меня, Господи, ибо мои кости искривлены болью
29
Прозвище англичан, образованное от излюбленного английского ругательства «God damn».
30
Чаша, кубок
31
Псалтирь, 22: 1.
32
33
«Господь Пастырь мой! я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях…» (Псалом 22).
34
«Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня» (Псалом 22).
35
Насчет трехсот лет явный перебор. Герцог Гиз отбил Кале в 1558 г.