Читать «Хроноклазм» онлайн - страница 4

Джон Уиндем

- Они идут. Спрячьте меня куда-нибудь побыстрее, пожалуйста.

- Э-э... - невразумительно произнес я.

- О, быстро, быстро! Они идут, - настойчиво сказала она.

Вид у нее был очень встревоженный.

- Лучше пройдемте в дом, - сказал я, направляясь к коттеджу.

Она торопливо последовала за мной и, войдя, закрыла дверь на засов.

- Не позволяйте им схватить меня! Не позволяйте! - взмолилась она.

- Послушайте, что все это значит? Кто такие "они"?

Она не ответила; глаза ее, обежав комнату, остановились на телефоне.

- Вызовите полицию. Вызовите полицию, быстро!

Я колебался.

- Разве у вас нет полиции?

- Конечно, у нас есть полиция, но...

- В таком случае позвоните, пожалуйста!

- Но послушайте... - начал я.

Она стиснула руки.

- Вы должны позвонить в полицию, пожалуйста! Быстро!

Она была очень испугана.

- Хорошо. Я позвоню. Но разговаривать будете вы, - сказал я, снимая трубку.

Я привык к тому, что в наших краях нескоро получишь соединение, и терпеливо ждал. Но девушка в отчаянии ломала пальцы. Наконец меня соединили.

- Алло, - сказал я, - полиция Плайтона?

- Полиция Плайтона... - отозвались на другом конце провода. И тут я услышал торопливые шаги по покрытой гравием дорожке, а затем настойчивый стук в дверь. Отдав девушке трубку, я подошел к двери.

- Не впускайте их! - сказала она и начала говорить в трубку.

Я колебался. В дверь продолжали все настойчивее стучать. Невозможно не отвечать на стук. К тому же, на что это похоже: быстренько завести в свой коттедж незнакомую молодую девушку и тут же запереть дверь, никого больше не впуская?.. На третий стук я открыл.

При виде стоявшего на крыльце мужчины я оторопел. Нет, лицо у него было вполне подходящее - лицо молодого человека лет двадцати пяти, но одежда... Непривычно увидеть нечто вроде очень обуженного лыжного костюма в сочетании с широкой курткой до бедер со стеклянными пуговицами да еще в Дартмуре в конце летнего сезона. Однако я взял себя в руки и справился, что ему угодно. Не обращая на меня внимания, он через мое плечо смотрел на девушку.

- Тавия, - сказал он, - поди сюда!

Она продолжала торопливо говорить по телефону. Молодой человек сделал шаг вперед.

- Стоп! - сказал я. - Прежде всего я хотел бы знать, что здесь происходит.

Он посмотрел мне прямо в лицо.

- Вы не поймете, - и попытался отстранить меня рукой.

Ну, скажу вам со всей откровенностью, я терпеть не могу, чтобы мне говорили, будто я чего-то не пойму, и пытались оттолкнуть меня от моего собственного порога. Я двинул его в подреберье и, когда он сложился пополам, выбросил его за дверь и запер ее.

- Они сейчас приедут, - раздался за моей спиной голос девушки, - я имею в виду полицейских.

- Если бы вы все же объяснили мне, - начал я.

Но она показала на окно.

- Смотрите!

Еще один человек, одетый так же, как и тот, чей стон отчетливо слышался из-за двери, появился на дорожке. Я снял со стены мое ружье 12-го калибра, быстренько зарядил его и, став лицом к двери, сказал девушке:

- Откройте и отойдите в сторонку.