Читать «Хроноклазм» онлайн - страница 12

Джон Уиндем

- Но возможные хроноклазмы, дорогая! Мне эта мысль не дает спать по ночам...

- Дядя, дорогой, это пустяки по сравнению с хроноклазмами, которые произойдут, если я вернусь сейчас. Вы должны понять, что мне попросту нельзя вернуться, и объяснить это другим.

- Нельзя?!

- Да вы только загляните в книги - и увидите, что мой муж - ну не смешное ли старомодное слово? Просто нелепое! Но мне почему-то нравится. Происходит это древнее слово...

- Ты говорила о том, почему не можешь вернуться, - напомнил доктор Гоби.

- О да. Ну, вы увидите в книгах, что сначала он изобрел подводную радиосвязь, а затем еще связь с помощью искривления луча, за что и был возведен в дворянское звание.

- Все это мне отлично известно, Тавия. Я не понимаю...

- Но, дядя Доналд, вы должны понять. Как, во имя всего святого, смог бы он все это изобрести, не будь здесь меня, чтобы объяснить ему? Если вы заберете меня сейчас отсюда, эти вещи вообще не будут изобретены, и что же получится?

Доктор Гоби некоторое время молча смотрел на нее.

- Да, - сказал он. - Да, должен признаться, что мне это соображение почему-то не приходило в голову. - И он погрузился в раздумье.

- А кроме того, - добавила Тавия, - Джералд ни за что не хотел бы отпустить меня; скажи, дорогой!

- Я... - но доктор Гоби не дал мне договорить.

- Да, - сказал он. - Я вижу, что здесь необходима отсрочка. Я изложу им это. Но имей в виду, что речь идет только об отсрочке. - Он направился к выходу, но у двери остановился. - Только, пока ты здесь, будь осторожна, моя дорогая. Тут возникают такие деликатные, такие сложные проблемы. Мне становится страшно при мысли о путанице, которую ты можешь вызвать, если... ну, если ты совершишь нечто столь безответственное, что окажешься в результате собственной прародительницей.

- Вот уж это действительно невозможно, дядя Доналд. Я ведь происхожу по боковой линии.

- О да! Да, это большое счастье. Итак, я не прощаюсь с тобой, дорогая. До свидания! И вам, сэр... э-э... мистер Лэттери, я тоже говорю: до свидания! Я верю, что мы еще встретимся - так приятно побывать здесь не только в роли наблюдателя.

- Правда, дядя Доналд, это просто потрясно! - согласилась Тавия.

Он укоризненно покачал головой.

- Боюсь, дорогая, твои познания в истории все-таки неглубоки. Выражение, которое ты употребила, относится к более раннему периоду, да и тогда оно не являлось образцом хорошего стиля.

Ожидаемый эпизод со стрельбой произошел примерно неделю спустя. Трое мужчин, одетых под сельскохозяйственных рабочих, приблизились к нашему дому. Тавия узнала одного из них в бинокль. Когда я с ружьем в руках появился на пороге, они сделали попытку спрятаться. Я всадил в одного из них заряд дроби, и он, хромая, ретировался.

После этого нас оставили в покое. Немного спустя я приступил к работе над подводной радиосвязью - она оказалась, на удивление, простой штукой, если уже знаешь принцип! - и подал заявку на патент. Теперь мы смогли перейти ко второму этапу - к передаче при помощи кривизны луча.