Читать «...И появился ты» онлайн - страница 7
Лиза Клейпас
– В этом случае ничего не надо драматизировать, и так все ясно. Уолвертон будет с ней жесток. Он ее не любит, а я готов жизнь за нее отдать.
Он был так молод, трогателен, искренен!
– Ах, Зак!
Ей стало жаль его. Отчего в жизни так бывает – любишь того, кому не суждено быть с тобой! К счастью, Лили оказалось достаточно одного жизненного урока.
– Вспомните, я ведь сама советовала вам уговорить Пенни бежать с вами. Или можно было обесчестить ее, и тогда родители вынуждены были бы согласиться на брак. Но теперь уж поздно. Им попалась более крупная дичь.
– Алекс Рэйфорд не дичь, – мрачно сказал Закери. – Он, скорее, охотник – жестокий и опасный. Он превратит жизнь вашей сестры в кошмар. Он не способен на чувства. Пенелопу он приводит в ужас. Спросите своих знакомых, спросите кого угодно! Вам все скажут, что у него нет сердца.
М-да… Мужчина без сердца. Она таких встречала предостаточно. Лили вздохнула.
– Закери, мне нечего сказать. Я люблю сестру и желаю ей счастья. Но не могу ничем помочь.
– Поговорите с родителями, убедите их!
– Закери, ведь вы знаете, я блудная дочь. Мои слова на них не подействуют. Я уже столько лет с ними в натянутых отношениях.
– Прошу вас, Лили. Вы моя последняя надежда. Пожалуйста.
Лили взглянула на несчастное лицо Закери и печально покачала головой. Зачем подавать надежду? У нее самой не осталось ни одной. Не в силах усидеть на месте, она вскочила и зашагала по комнате. Закери без движения оставался в кресле.
Он заговорил осторожно, тщательно подбирая слова.
– Лили, подумайте, что должна чувствовать ваша сестра. Представьте, каково ей, женщине, лишенной вашей воли и независимости.
Напутанная, беспомощная, послушная чужой воле… я понимаю, что вам трудно понять эти чувства, но…
В ответ раздался едкий смешок. Лили остановилась, лицо ее неожиданно приняло холодное и насмешливое выражение.
– Да, эти чувства мне понять трудно.
– Пенелопа… Я… Мы совершенно растерялись. Нам нужна помощь. Кто-то должен вернуть нас на путь, который сама судьба…
– Бог мой, как поэтично!
– Господи, Лили, да вы верите в любовь? Вы знаете, что это такое?
Лили отвернулась, нервно поправив выбившуюся прядь волос.
– Нет, такая любовь мне неведома, – безразлично сказала она. Его вопрос привел ее в смятение. Эти несчастные глаза… Хоть бы он ушел скорее.
– Я верю в материнскую любовь. Я верю и любовь к братьям и сестрам. Я верю в дружбу. Но я не верю в романтическую страсть. Это чувство недолговечно, и у него один конец – ревность, озлобленность, безразличие.
Она украдкой взглянула на него.
– Ведите себя как нормальный мужчина. Выгодно женитесь, а потом заведите себе любовницу. Она даст вам столько любви, сколько вы сможете взять.
Закери вздрогнул, как от пощечины. Он смотрел на нее, будто видел впервые.
– Вот теперь, – дрожащим голосом произнес он, – я готов поверить слухам, которые о вас ходят. Простите меня. Я думал получить поддержку или хотя бы сочувствие.
– Проклятье! – взорвалась Лили. Закери вздрогнул, но промолчал.